PplWare Mobile

Conhece o léxico dos videojogos? Vamos perceber o que querem dizer certos termos

                                    
                                

Este artigo tem mais de um ano


Autor: Paulo Silva


  1. iDroid says:

    Bom artigo, bem completo!

  2. José Valverde says:

    BRT: Be right there – Volto já
    Não deveria ser BRB – Be Right back – Volto já?
    Bom artigo!!!

  3. Cortano says:

    Falta o termo (ou entao escapou-me):
    BS – Bullshit (aplicado em várias circunstâncias que vão desde coisas mal explicadas no jogo ou aplicadas a dúvidas sobre batoteiros, ou só porque estamos lixados com qualquer coisa no jogo)

  4. Mml says:

    Nao querendo ser “grammar nazi”, logo no inicio onde diz RTS “age of enpires” a palavra correta seria “eMpires”

  5. Hugo says:

    Pode ser que seja desta que muita gente deixe de de confundir lag com fps’s.

  6. Rafael says:

    BRT não, BRB – be right back 🙂

  7. MiguelC says:

    quando li:
    “FTL: For the loss – Mau
    FTW: For the win – Bom”
    Pensei: e o FTH(For the Horde).
    btw, FTL também quer dizer Faster Then Light em muitos jogos.

  8. Daniel says:

    QQ nada tem a ver com 2 olhinhos a chorar. #CheckYourSources

    Na realidade tem a ver com a malta nos antigos warcraft que, estando a perder faziam rage quit com o atalho ALT+Q imediatamente seguido de outro ALT+Q. Daí o termo QQ!

  9. a b de c says:

    incluindo o próprio jogo FTL (faster than light)
    https://en.wikipedia.org/wiki/FTL:_Faster_Than_Light

  10. a b de c says:

    BRB e não BRT (+1)
    falta nerf (já lá está o Buff)

  11. a b de c says:

    ATB (active time battle) juntamente com os RPGs, QTE e RTS
    é o oposto a TBB (turn based battle)

  12. Daniel says:

    Nunca entendi esse FPS, quer dizer que tinha 2 significados diferentes

  13. Marco B. says:

    Visto que JRPG esta presente, penso que seja valido ARPG(Action RPG) no caso do Diablo, Path of Exile, e por fora.

  14. powerverde says:

    Falta o tóxico ggez 😉

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.