PplWare Mobile

A Netflix tem um plano para os utilizadores verem mais séries sul-coreanas

                                    
                                

Autor: Ana Sofia Neto


  1. fininho says:

    Dobragem? As pessoas não sabem ler?

  2. Elonao says:

    Adoro kdramas. Mundo fantástico. Muito melhor do que 99% de séries ocidentais.

  3. Aves says:

    Para o caso de verem uma telenovela coreana, leiam a entrevista de Renato Santos, que jogou futebol na Coreia do Sul (“A Bola”, 14/12/2021):
    “Os sul-coreanos cuidam-se muito, parecem de porcelana. E não apanham sol, é por isso que há chapéus de sol em todas as passadeiras. As pessoas usam enquanto estão à espera do sinal verde. Também se vê muitas mulheres com sombras de tecido e com camisola de manga comprida com quarenta graus. Tudo para protegerem a pele do sol.” Tal como os chineses. Mas a descrição dos coreanos na praia ainda é mais engraçada:
    “Também andam tapados. É raro ver uma mulher de biquini ou de fato de banho – usam roupas térmicas e compridas. Uma curiosidade é que eles vão de bóia para a água. A maioria dos coreanos não sabe nadar e, por isso, há muito controlo nas torres de vigia. Há uma linha limite e quando alguém se aproxima, os nadadores-salvadores começam a apitar como se alguém se estivesse a afogar. E às seis da tarde toca uma sirene: a partir dessa hora só os surfistas é que podem estar no mar. Outra coisa diferente é que eles não usam toalha de praia, nem sequer se vende nas lojas. Saem do mar todos molhados, com as bóias e vão assim embora. É engraçado de ver.”

  4. pixel says:

    Desde que disponibilizem legendas e falas originais do país, que dobrem os que quiserem. Os russos também dobram tudo quanto mexe. Brrrrrrrrr que porcaria a dobragem de filmes e séries. Não há como ver com a linguagem original. Desistam dessa porcaria. Estão a dar um tiro nos pés.

  5. pixel says:

    Desde que disponibilizem legendas e falas originais do país, que dobrem os que quiserem. Os russos também dobram tudo quanto mexe. Brrrrrrrrr que porcaria a dobragem de filmes e séries. Não há como ver com a linguagem original. Desistam dessa porcaria. Estão a dar um tiro nos pés.

  6. Tiriri says:

    Vai por menos publicidade nessas séries…

    *não li o artigo*

  7. Pudim says:

    Confesso que só abro a netflix para ver series coreanas, pena é que a portugal ainda cheguem poucas em comparação por exemplo com o brasil, por isso tb tenho o viki e o kocowa. Prefiro legendas e a lingua original

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.