PplWare Mobile

Huawei e Microsoft juntas para melhorar tradução no Mate 10 Pro

                                    
                                

Este artigo tem mais de um ano


Autor: Pedro Simões


  1. Belmiro says:

    Interessante, a ver se funciona bem.

  2. Carlos Texeira says:

    O google translator e bem melhor e a IA da google é de longe a mais avançada atualmente…Microsoft que se dedique apenas ao office

    • Belmiro says:

      Isso é um comentário por experiência ou por fanboyismo? É que bocas apenas para mandar postas de pescada… (e atencao que nao estou a comparar ambos, nunca usei o da microsoft)

    • TekMan says:

      Comentário típico em qualquer notícia Microsoft…
      Há anos que uso os 2 serviços de tradução com frequência por razões profissionais e não saberia dizer qual é o melhor. O da Google tem mais línguas, mas por vezes dá traduções inexplicáveis ou simplesmente não traduz, e o da Microsoft tem menos línguas mas costuma ser mais previsível.
      Quanto à AI da Microsoft, é suficientemente avançada para fazer tradução em tempo real de conversas no Sykpe.

  3. Renato Nismo says:

    há-de chegar um dia em que NPU seja capaz de traduzir falas em legendas de todos os filmes e de todos os tipos de vídeos.
    e então microfone com inteligência artificial para transformar em texto.

    a comunidade surda agradece.

    • Belmiro says:

      O YouTube já o faz. O NPU está na moda lol os fabricantes já chamam ao novo “MMX/SSE” que aceleram estes processos de NPU, assim já se vendem mais uns processadores 🙂

      • Renato Nismo says:

        youtube faz isso sim, mas só a maioria dos vídeos feitos há poucos anos, e só em inglês, de youtubers que utilizam microfones de qualidade para uma máxima clareza de voz para a tradução nunca errar. vejo regularmente o AVGN e ChrisFix, as legendas estão quase 100% certinhas.

        agora vídeos comuns de menos qualidade, gravados pelo telemóveis ou vídeos muito antigos.. a tradução nada mesmo nada a ver, infelizmente.

        as traduções automáticas são de acordo com as palavras e frases apenas e por vezes fica errado, depois só depende da vontade de alguém corrigir cada vídeo para estar tudo certo, mas com AI vai perceber qual é o assunto, detectar a voz de diferentes pessoas, passa a deixar sem margem de erro.

  4. Roberto says:

    A Cortana mete o Google Assistent num canto. Uma coisa são comandos de voz e outra é interagir a falar é nisso a Cortana está anos luz á frente

  5. Tico says:

    Tenho um Huawei P8 lite a reparar desde Dezembro de 2015, a lei diz que os bens móveis devem ser reparados em trinta dias… Já fiz mais de 1600 reclamações no livro vermelho (https://goo.gl/9j4rt9), inclusive no livro de reclamações do regulador (entenda-se nas instalações da ANACOM).

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.