PplWare Mobile

Mac – Acesso a Tradutor em qualquer aplicação


Responsável pelo Pplware, fundou o projeto em 2005 depois de ter criado em 1993 um rascunho em papel de jornal, o que mais tarde se tornou num portal de tecnologia mundial. Da área de gestão, foi na informática que sempre fez carreira.
Artigo escrito por Miguel Guerra para o Pplware

Destaques PPLWARE

  1. jonaspaulo says:

    hm aqui nao consegui por a funcionar

  2. a Friend® says:

    Mais um excelente tutorial que mostra os potenciais do MacOsX.

    O tal sistema “fechado, sem liberdade” 😉

  3. MC says:

    Boa dica!
    Este OS é magnífico…

  4. O artigo é bom, contudo também não funciona para estes lados.
    Creio que o problema seja nos caracteres especiais ´ e “.

  5. Bónus says:

    Se tiverem problemas com os caracteres das linhas, façam download do código aqui.

  6. luis ferreira says:

    boa dica!

    OffTopic

    ja agora como se faz para criar ficheiros “a la windows” com um clique com o lado direito do rato? ja tive a procura mas nao encontrei nada que realmente funcione bem.

  7. pph says:

    Continuo a nao conseguir mesmo substituindo as plicas e as aspas.

  8. Mário says:

    @ pph
    penso que o teu problema é o mesmo que o meu. Na minha versão do Automator não aparece aquele menu inicial em que se define como um serviço a script que vamos criar. Assim sendo, na hora de gravar, só temos a opção de gravar como .workflow.
    Não sei se é isso, mas a verdade é que também não consegui pôr isso a dar.
    Outra coisa, reparei que na minha versão não aparece aquela opção lá em cima que diz, “Serviço recebe relacionados: Texto em: qualquer aplicação”
    Penso ser esse o problema. A minha versão é 2.0.4 (162). alguém sabe como contornar isto?

    • Bónus says:

      Qual o teu SO, Leopard ou Snow Leopard?

      • Mário says:

        Boas, é o Leopard. Versão 10.5.8.

        • Bónus says:

          Este tutorial foi feito no Snow Leopard, e por isso é que as opções que te aparecem, são diferentes.
          Os serviços foram aprimorados do Leopard para o Snow. Ficaram mais simples e mais abrangentes.
          No Leopard consegue-se adicionar facilmente serviços, mas só para o Finder, iCal e Captura de imagem.
          Tive a pesquisar na net, e segundo li, só é possível adicionar serviços ao menu de contexto (para todas as aplicações), através do Automator, a partir do Snow Leopard.
          Para o Leopard, existem plugins para fazer isso.
          este aqui.

    • pph says:

      No meu caso apareceu, no entanto no final apenas posso gravar como workflow..nao sei se o problema sera ai.

      No meu caso uso o SnowLeopard.

      • Bónus says:

        No Snow Leopard, se escolheres no início a opção “Serviço”, como aparece na 2ª imagem, no final não te devem aparecer opções de gravação. Ele grava no formato adequado para o serviço, e na pasta “nome-de-utilizador/Biblioteca/Services”.
        Certifica-te que escolhes “Serviço”, na 1ª janela que te aparece.
        De qualquer forma, é como workflow que ele é gravado.

  9. Paulo says:

    Eu alterei as plicas e as aspas e agora já me abre a pagina do google mas não cola o texto copiado nem o traduz.
    A minha dúvida é se este script faz isso ou apenas nos abre a pagina do google para depois copiarmos e colarmos o texto que queremos traduzir?

  10. Gomes says:

    Muito bom! Já funciona. Se tiverem mais linhas de comandos para partilhar.. 😉

    Obrigado.

  11. Bónus says:

    Um pormenor:
    Para traduzir uma só palavra, não é necessário selecciona-la. Basta clicar com o botão direito do rato em cima da palavra.

  12. Francisco Teixeira says:

    olá boa noite , é só para dar os parabens ao pessoal deste topico , ajuda-me bastante porque eu tenho de fazer muitas vezes varias traduçoes e assim ja posso colocar varias linguas 😀

    • Bónus says:

      Só mais uma pequena dica.
      Este menu de contexto, é o menu genérico do OS X que aparece na maioria das aplicações. Mas há aplicações, que têm o seu menu de contexto específico, como por exemplo o Pages. Nesses casos, acede-se ao serviço da tradução através do menu principal da aplicação (menu superior), em “Pages -> Serviços”.

  13. José Fonseca says:

    Muito útil!

  14. Rubinho says:

    Boas pessoal.

    Já aqui alguém conseguiu fazer isto funcionar no 10.5.8?

  15. Adriano says:

    Genial deu certo Obrigado pessoal

  16. Fernando Queiroz says:

    Deu certo aqui também, estou na versão 10.11.4 ! Tive que fazer uma pequena alteração no link do google.

  17. Rafael S says:

    Alterei o link do Google para “https://translate.google.com/?hl=pt-PT&sl=en&q=#en/pt/$palavra”, mas não funcionou.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.