PplWare Mobile

Keka para Mac – Agora em português de Portugal


Autor: Vítor M.


  1. Helder says:

    Realmente… até o nome é convidativo! 🙂

  2. Frigo says:

    O melhor é que o nome nem precisa de tradução…é directa 😀

  3. HM says:

    LOL!
    Poderíamos fazer deste o thread mais longo só com piadas com o nome.
    mas não o faremos…
    Bom post!

  4. Miguel teles says:

    Portanto, para que a Keka se verifique é necessário “que a ferramenta seja embutida na shell do sistema operativo”.
    LOL

  5. MAC-nista says:

    Nem mais, e agora quem tem MAC até já tem keka, ma nada… e… e… será que a maçã do MAC está directa ou indirectamente relacionada com a maçã na árvore da Eva e por conseguinte ao pecado da Keka???… HHUMMMM vamos averiguar!!

  6. Carlos Costa says:

    hmmm..

    Keka no MAC
    Rapidinha no WIN

    !?!

  7. Rui Costa says:

    Deveriam desenvolver a Keka para windows, sempre dava jeito termo Keka sempre à mão, mesmo em windows

    😉

  8. Lycanthrope says:

    E depois o senhor Jobs vem dizer que pornografia só no android… mas onde se dão as “keka”s é no MAC lool 🙂

    Cumps

  9. The STK says:

    – Desliga a net, já disse!!!
    – Pera mãe, só tou a espera desta keka lol

  10. Guilherme-BR says:

    Algum interesse na tradução de outro idioma ? como o portugues Brasileiro por exemplo…!!!

    • a Friend® says:

      Eu penso que será desnecessário porque tem poucas linhas de texto e quase todas elas são iguais tanto em PT-PT como PT-BR. 😉

    • killer says:

      Desculpa mas eu tenho uma certa alergias ás brasileiradas nos programas. Neste caso não seja justifica muito, agora em outros…bem até mete dó! Não me levem a mal, todos falamos português é lógico, mas as diferenças ainda são muitas.

      • Ricardo says:

        Mas leste o que ele perguntou?

        Ele quer saber se há interesse em disponibilizar a tradução brasileira, provavelmente para Brasileiros não??

    • Ryan says:

      Sem querer confrontar os meus amigos Brasileiros e outros leitores do Pplware… acho que brasileirada no que e nosso Portugues Europeu nao. Acho que deveria haver um certo esforco na comunidade Portuguesa para ter o nosso Portugues no nosso material. Digo isto porque ando farto de ver certas expressoes de Portugues do Brasil na informatica. Por essa e outras recuso-me a usar informatica em Portugues e faco-o em ingles.

  11. jmtdstoc says:

    O KEKA é uma aplicação fenomenal para o Mac OS X. Simples de usar e poderosa quanto basta. Segue na perfeição a filosofia Mac de intuitividade.

    O autor da aplicação fez um excelente trabalho.

    O autor disponibiliza o programa gratuitamente mas aceita doações de utilizadores satisfeitos, através do Paypal. Fica a dica…

  12. Adelino Faria says:

    Interessante mas do que eu estava mesmo à procura era de um software de compactação rar.
    Acontece que o winrar tem um para mac, mas é de interface consola, meh.

  13. Miguel Pipe says:

    testei por dois meses :p e tens alguns aspectos negativos.
    o principal aspecto negativo é não conseguir extrair ficheiros que venham em partes.

    agora estou a testar o “The Unarchiver” e até agora dos que já testei é o meu preferido 🙂

    • aONe says:

      Hi again Miguel,

      The Unarchiver is a must have application for extraction on the Mac OS X with at least 4 years of development, even I used it before created the keka project.
      The main point of keka is the compression, although it can extract too. I’m interested in know which more negative aspects you found in so I can improve it!

      Thanks for your feedback!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.