GoodSync 8.5.7.7 – Backups facilitados
Quando temos mais que um local de trabalho ou mesmo um local onde utilizar um pc não seja trabalho, geramos ficheiros, geramos dados que gostaríamos que estivessem centralizados e actualizados. Podemos ter o trabalho manual de os fixar sempre num mesmo suporte, uma penUSB por exemplo ou podemos ter uma aplicação que actualize um local comum com as mais recentes actualizações dos tais ficheiros.
O GoodSync é uma ferramenta para backup e sincronização dos ficheiros que se encontram no computador, seja ele um desktop seja o seu portátil. Pode mesmo sincronizar com máquinas remotas, como servidores externos ou máquinas através de uma rede local.
Com este programa pode fazer cópias de segurança evitando que se perca a tal informação que é desenvolvida em locais diferentes. Esta ferramenta tem uma versão paga, beneficia então de um cuidado em termos de qualidade mais atento. O GoodSync utiliza um algoritmo inovador de sincronização prevenindo tanto a perda de dados como previne a duplicação de ficheiros.
Mas caso tenha um caneta ou disco USB inserido pode usar essa drive como destino, a ferramenta fará o mesmo serviço de cópia. Não é difícil manipular a aplicação, o template é simples e as opções estão estruturadas. Além disso o utilizador pode agendar processos, evitando esquecimentos.
Novidades desta versão:
- Adicionada a pasta virtual My Documents antes de My Computer.
- Deixa de ser desabilitado o botão OK no caso de credenciais erradas.
- Resolvido o problema de elevação Admin após a instalação.
Pode ler aqui toda as novidades sobre esta actualização.
Licença: Freeware Sistemas Operativos: Windows 2k/ XP/ Vista/ 7 Download Windows: GoodSync 8.5.7.7 [5.80MB] Homepage: GoodSync
Este artigo tem mais de um ano
sim ja tinha usado essa ferramenta muito boa 🙂
é melhor que o cobian backup, numa situação profissional?
Também é a pergunta que gostaria de ver respondida, já que uso o cobian há muito tempo e gosto bastante.
canetas usb? isso existe? é a primeira vez que vejo esta tradução 😛
tradução à letra mas correctíssima. Até porque as pens usb foram inventadas e alcundas com esse nome “pen” por caberem no bolso e assemelharem-se, de certa forma, a uma caneta.
Parece um bom software.
Já agora qual o melhor no mercado gratuíto??
Cobian Backup
“Mas caso tenha um caneta ou disco USB…”
Pedro, Eu não insiro canetas no portátil. Eu sei que és contra os estrangeirismos, e eu também apoio o teu lema, mas fazer a reversão de todos os termos originam outros, na minha opinião, ainda piores.
E além do mais, uma “pen” também é um disco USB.
Uma Pen não é forçosamente um “disco”. Não há ali nada a ‘girar’ 🙂 Por isso, é bem melhor a tradução ‘caneta’ do que ‘disco’ a meu ver. Qual é o problema de meter canetas no computador? Também não usamos ratos para abrir janelas? Não há necessidade de sermos assim tão radicais, e realmente, se a palavra tem um significado fácil e imediato na língua de origem que por acaso até corresponde a uma palavra na nossa língua… que diabos, devemos é usar a tradução! 🙂
Só a minha opinião…