PplWare Mobile

WoW já está em português-brasileiro!

                                    
                                

Este artigo tem mais de um ano


Autor: Paulo Silva


  1. Daniel© says:

    Boa noticia para a lingua portuguesa, mas o português do brasil já me começa a irritar, pois até numa simples procura no google, indica me em cada 10 sites, 5-6 sites .br…

  2. Eu mesmo says:

    portugues brasileiro? nao obrgiado

    • Ecchin says:

      Sim, é melhor começar por aprender a escrever PT-PT corretamente.

      • Vitor Santos says:

        *correctamente

        • Ricardo Vieira says:

          Vitor Santos, tens de te informar melhor então. Agora escreve-se ‘corretamente’! Acordo ortográfico, diz-te algo?

          Em relação ao assunto do post, só não há software e jogos em Português de Portugal, porque o pessoal não quer. O Brasileiro orgulha-se de traduzir o software e os jogos. O Português de Portugal só sabe dizer mal do brasileiro enquanto língua para software e para jogos, mas não faz nada para que exista em Português de Portugal. Simples. O Pplware podia era criar uma equipa para traduzir software…

          • viperbruno says:

            Não faz nada?

            Sou tradutor do navegador que estou agora mesmo a usar, o Maxthon 3 meu caro:

            http://translate.maxthon.com/

            Cada um é como cada qual, agora não me venha dizer que é pelo vizinho se atirar que vou atrás.

            Sugeria-lhe que revisse a atitude do estado perante este caso e depois entenderá o porque de tanta passividade.

            Mas isso não me impede de fazer o máximo para impedir até ao limite (2015) este acordo, é claro. Sabia que, de acordo isto tem muito pouco?

            http://ilcao.cedilha.net/?p=3664

            O que o Pplware já faz e bem é resistir aos interesses da PT (sabe-se lá o porquê de tanta insistência não é Vítor ?).
            Perfeito, perfeito era colocar um logótipo lateral a sugerir a ILC, porém a PTDE (é a versão actual da “coisa” com I) iria censurar tal acto.

            Já ouvia, que o maior cego é aquele que não vê.

          • SexOnaSal says:

            acordo ortográfico ? eu não acordei, obrigado !

          • Vitor Santos says:

            Eu não concordei com nada.. Por isso, não sei o que é isso..

          • Borges says:

            Falas com toda a fé tu ! Em vez de falares para o Pplware criar uma equipa para traduzir software, que tal começares tu a iniciativa ?!

      • viperbruno says:

        Você ao ser irónico (vou pressupor que o fez de propósito, com o “corretamente” – vem de corretor da bolsa é?) está exactamente a aceitar a imposição que este AO nos trouxe.

        Há uma maneira de o travar, assine a ILC meu caro, porque senão passamos a ver “Coleções Klássicas”, porque é mais “fácil, meu”:
        http://ilcao.cedilha.net/?p=3443

        Vai na volta e este acordo não será para servir interesses meramente económicos?
        Então, cá vai, é só imprimir e por um selo (a Troika ainda nos deixa enviar ILCs):
        http://ilcao.cedilha.net/?page_id=18

        Sinta-se livre para navegar na página e encontrar as evidencias e os FACTOS, coisa que na parca utilidade que Filosofia tem, se aprende “contra factos não há argumentos”

      • eu mesmo says:

        gramar police? porque será que quando olhei para o meu post antes de ser aceite sabia que ia aparecer alguém como tu?

    • Manoel Eulalia says:

      Brasileirês sim, com influencia de africa, dos ameríndios e até das gírias argentinas (mina), somos diferentes com muito orgulho. Odeio esse negócio de português brasileiro também, deveriam colocar ‘brasileiro’. E sai de trás dos montes patrício. Entra atrás da caixa comercial. Acorda, quem manda é o mercado.

      • Gilmar Coimbra says:

        Já passou da hora de acabar com isso de “português brasileiro”!
        Precisamos mesmo é de honrar nossos Países, seja como for, e nos acostumarmos com apenas “PT-PT e “BR”, nada mais!
        É uma chatura sem tamanho ver e ouvir Portugueses e ou Brasileiros, tirando sarro e se mostrando superiores uns aos outros, por uma coisa tão idiota.
        Isso é de uma bobagem sem tamanho!
        É de quem tem a mente muito obtusa!

  3. João says:

    Isso nunca. Inglês sff!

  4. Jose says:

    Eu quando vi português, pensei que era PT-PT, agora PT-BR, o WoW já é PT-BR e quase 1 ano ou mais. O pplware anda a dormir.

  5. Liquidz says:

    ja testei e nao gosto … se fosse PT-PT era capaz de ficar bom

  6. Vitor Santos says:

    Não jogo WoW.. Mas, se jogasse, preferia ter o jogo em inglês, do que nessa pseudo-língua..

  7. Jorge Rodrigues says:

    hmmm como alguns dizem e bem PT- BR não obrigado e … honestamente o jogo é ridiculamente caro, tem graficos da idade da pedra…

    • Alkapone says:

      Idade da pedra? O jogo tem 7 anos e continua a ter gráficos apelativos para o género e temática do jogo, tem uma mensalidade associada porque estão sempre a adicionar novo conteúdo e continua a ser actualmente o melhor MMO. Indique lá um jogo que você ache que tem melhores gráficos e que mantenha as pessoas a querer joga-lo 7 anos depois!

    • Bruno M. says:

      Está a chegar GW2… que promete destronar WoW … e online é FREE!! 🙂

      • Alkapone says:

        Boas Bruno M., o GW2 realmente parece que vai ser bom, também o SWTOR promete, mas antes destes já apareceram o GW, Conan, Aion, todos apregoaram o fim do wow, oferecendo gráficos “melhores”, também com mensalidades e todos caíram até ao ponto de retirarem a mensalidade (Aion perde assinatura em Fevereiro 2011. O WOW mesmo com os tais “gráficos da idade da pedra” ainda persiste e sempre com a mensalidade up. Só quero com isto dizer que mais que os gráficos o que realmente interessa é o conteúdo e jogabilidade, isto na minha opinião claro.

  8. Paulo39 says:

    Português-brasileiro é algo que não existe. A Língua Portuguesa é única e é falada tanto no Brasil como em Portugal (e em vário outros países lusófonos). É verdade que a variante falada no Brasil não é totalmente igual à variante falada em Portugal, mas isso é relativo, porque até em Portugal, fala-se de forma muito diferente no Norte e o no Sul.

    Portugueses, vão-se habituando, a verdade é que a língua está a evoluir e nós devíamos evoluir com ela.

    PS: Sou português.

    • Vitor Santos says:

      evoluir != perder identidade != mutilar

      • viperbruno says:

        O conceito de evolução é, decretar uma coisa que não foi feita por decreto… E que já agora faz parte da nossa identidade, mas nem vou entrar muito por essa questão, porque neste país como já se vendeu quase tudo, porque não a Língua?

        Mas esse nós de facto que é muito curioso. Isso em Filosofia teria sido uma falácia. Em Português, uma verdadeira idiotice! A língua, que NÓS falamos, está a evoluir e, o mesmo NÓS, deveria evoluir com ela… Porquê? Faltou isso. Coisas que deixam de fazer sentido, formas não usadas ou melhorias, porque não, agora permitir dualidades, ignorar a diversa cultura portuguesa e dos restantes países lusófonos, retirar legado histórico e mesmo, vá o mecanismo lógico da língua? Exemplos, são aos montes e não vou repetir-me, porque canso-me. Sugiro que façam como eu, antes de tomar posição procurem ambos os lados e vejam onde há FACTOS, onde há pareceres credíveis , vejam como o processo ocorreu.

        Bem, só sei que o “acordo” é de 1990 mas ouvir-se falar dele até a data que ele foi servido foi coisa rara. Em 20 anos, ainda não há consenso e ia eu aceitar algo feito a revelia? Uma questão que, a funcionar bem a democracia ia a referendo? Digo não, isto basta-me, mas façam o que disse antes e perceberão!

        Luís de Matos assinou a ILC e fundamentou o porquê:
        http://www.cnoticias.net/?p=55016&fb_ref=AL2FB&fb_source=profile_oneline

        P.S: Possíveis erros, perdoai-me, mas não escrevo com o dedo do meio!

        • T.Castro says:

          Caro Bruno, deixo uma opinião minha, pois ainda não pago imposto por esta.
          O “AO” foi uma adaptação linguística moderna para os tempos actuais. O que quero dizer com isto? Todos nós sabemos que fomos todos subjugados ao Império Romano, e qual a língua oficial deles? Exactamente, o Latim. Ao longo dos tempos cada região subjugada foi alterando o seu idioma, mantendo sempre a mesma raiz (hoje temos o Espanhol, Francês, Romeno, Italiano, etc), portanto podemos afirmar que fala-mos um “Latim Modificado”. Ao longo do tempo tivemos variadas alterações linguísticas, onde a dicção na época de Camões é claramente distinta da que temos hoje, e assim sucessivamente. Como disse inicialmente, hoje existem acordos para tudo, e este foi mais um deles, que visa uniformizar um pouco mais este nosso Latim, que nunca o deixará de ser. Felizmente os “c”‘s e “p”‘s antes de alguns “t”‘s (foi um exemplo) não vão alterar de forma drástica esta tão rica língua (a segunda mais complexa do mundo, a seguir ao Mandarim), pois continuamos a ser gramáticamente complexos e precisos, e não adoptamos os “esportes” e os “timis” como os nossos colegas brasileiros (que antes escrevia-se com “z”, lembram-se?).

          • viperbruno says:

            Respeitando o seu comentário, recorrer ao facto de “já ter havido” alterações no passado (algumas desastrosas diga-se!) para justificar um acordo mal elaborado é falacioso. Veja que disse mal elaborado. Não se trata de estar contra um Acordo, é sim contra este!
            Um acordo da Língua Portuguesa que se propõe a unificar, porque é a única língua com normas disperes? É mesmo? Ia jurar que o Espanhol… bem, se me dissessem que é a única a não ter uma norma Internacional, aí já acreditava. E se tivessem gasto esforços para criar essa norma é que teria sido de aplaudir!

            Ignorasse muita coisa, foi feito há 20 anos atrás, com pensamentos diferentes de agora. Veja que hoje percebemos que não é esta pseudo unificação que permitirá ao Português atingir o reconhecimento na ONU. Ou seja, os argumentos a favor caíram grande parte deles, para (para, não o verbo!) além de que, ainda hoje espero, alguém a vir reconhece-los. Eu só conheço pareceres contrários. Pareceres esses fundamentados e feitos por entidades credíveis.
            Ainda hoje estive num aeroporto em que se via num enorme placar relativamente recente, “Venha conhecer a nossa loja interactiva” – em relação ao turismo de Portugal. O que se vai fazer a este placar? Deitar fora?
            Já agora me pergunto, no caso das enumeras facultatividades existentes, escrevo como? Faço como na zona basca, ponho uma barrinha porque nos deixamos de entender?

            Recomendo a seguinte leitura:
            http://ilcao.cedilha.net/?p=2676

      • Cristiano says:

        Então para de falar português e volta a falar latim.

        • T.Castro says:

          Comentário muito proveitoso. Parabéns!

          Já agora, porque hei de parar de falar português e voltar para o latim se eu não me estou a queixar da minha língua? Lê outra vez o texto, agora com as pausas e sem ser na diagonal, e vais perceber que não houve qualquer critica directa à língua mas sim ao acordo.

    • Gaius Baltar says:

      Adoro essas brigas de PT-BR com PT-PT! Bom, poderia deixar aqui a minha opinião, que como a de todos vale o que vale, mas prefiro deixar dados, que não permitem contestação:
      Brasil:
      * 200 milhões de habitantes
      * 7º PIB mundial
      * Dívida externa paga e 2ª maior reserva em dólares do mundo (307,5 mil milhões de dólares)
      Portugal:
      * 10 milhões de habitantes
      * 38º PIB mundial
      * Dívida externa de 548.3 mil milhões de dólares (submetido a uma troika internacional)
      Alguém tem dúvidas qual será o português que prevalecerá no mundo? 🙂

      • Vítor M. says:

        Mas nem podes por em causa o dominio cultural perante essa base nos números, pois se colocares a iliteracia nesses números… meu caro nem uma virgula poderiam colocar no português.

        Depois se hoje Portugal está submetido a uma troika internacional… bom o Brasil já o esteve e numa condição bem pior, e nem por isso perdeu a identidade e nós também não a perderemos, bem pelo contrario, ainda dominamos em termos de poder de acção numa Europa onde somos faits diver para desviar atenções do verdadeiro problema, que se situa na Espanha, Italia etc… 😉

        Continua a achar que são comparações parvas e inúteis estas.

      • Fernando says:

        Por essa ordem de ideias estávamos eu e tu a falar mandarim meu caro, estás-te claramente a esquecer de coisas bem mais importantes: tradição, identidade e história 😀

        • Fernando says:

          O que quero dizer, é que nenhuma vertente do português vai canibalizar a outra, existe espaço para todas as vertentes, e ainda bem que assim é, é sinal que temos uma lingua multi cultural rica e viva

        • Gaius Baltar says:

          O que quis dizer foi que já é uma realidade que o mundo só se importa com o português por causa do Brasil. Ok, Portugal prefere estar orgulhosamente só, mas afundar a cabeça na areia não vai dar maior relevância à língua. Até hoje não se percebeu que o mal amado acordo serviu para Portugal ter voz em um processo inexorável de afirmação do português a nível mundial, mas empurrado pela pujança económica do Brasil. O acordo dá a Portugal a oportunidade de participar de um processo que iria acontecer com ou sem sua anuência. Concordo como Vítor que é uma questão parva, mas se os portugueses deixassem de lado a xenofobia e o complexo de inferioridade em relação ao Brasil, teriam mais a ganhar do que imaginam.

          • Anonfag says:

            Bons argumentos. Óptimos até. Mas há que ter em atenção que retocar a língua de um país por interesses económicos é ser um pouquinho “prostituta” da própria identidade.

            Pessoalmente acho que existe muito ódio que advém da ignorância em ambas as partes (Brasil e Portugal) e isso nota-se pelos comentários acesos presentes aqui (e em tantos outros locais) e isso, realmente, em nada beneficia o bom esclarecimento e ponderação cuidada sobre estas questões.

            Na minha opinião um acordo desta natureza nunca deveria ter existido sem um esclarecimento e apoio públicos. Em vez disso foi tomada uma decisão por nós, e mais uma vez, uma decisão que eu, como cidadão, não entendo.

            Em relação à notícia em si: jogo Warcraft há mais de 2 anos e vou continuar a jogá-lo em inglês. Não porque o PT-BR da tradução me faça comichão, ou porque de alguma forma ache a tradução mal feita, mas simplesmente porque depois de 2 anos a ver personagens, abilidades, opções, textos, etc em inglês acostumei-me e iria achar que estava a jogar não um jogo diferente (não chegaria a tanto) mas um jogo cujo conteúdo seria de alguma forma alienado em relação ao que eu conheço.

      • Stenio Elson says:

        Permita-me acrescentar que O Brasil ultrapassou o Reino Unido e agora é o 6º maior PIB.

  9. Sérgio says:

    Uma coisa é a língua evoluir, outra coisa é “assassiná-la” 🙂
    Concordo com a maioria de opiniões por aqui…..quando se trata de jogos online, prefiro o Inglês do que o Português do Brasil 🙂
    Qt ao WoW….. pode ser q experimente a versão gratuita 🙂

    Abraço

  10. Paulo39 says:

    Sérgio e Vítor Santos

    Não sei se sabem que o Português falado no Brasil hoje em dia é muito mais próximo da forma como se falava português em Portugal há alguns séculos atrás (português arcaico) do que o Português falado atualmente em Portugal. Especialmente a componente oral.
    Isso significa que, na realidade, quem “assassinou” a língua (usando as vossas palavras) fomos nós e não os brasileiros. Ainda, assim, na minha opinião, nós não assassinámos nada, simplesmente a língua evoluiu de certa forma. É só para vos mostrar que o vosso argumento não tem grande base.

    • Rogerio says:

      Obrigado,Paulo39, sou brasileiro, adoro os sites .pt, com conteúdos excelentes, agora esse pessoal que anda postando essas grosserias, são verdadeiros desavisados, não vou culpar todo o povo português por causa de meia dúzia de pessoas que só querem desavenças, acho que cada cultura tem seu valor e devemos repeitar a todas.
      Continuo fã do Pplware, e esses ridículos que se calem.

    • Vitor Santos says:

      Isso quer dizer que seguimos caminhos em separado.. Por isso, que sentido faz juntar duas coisas que nada tem a ver?

    • Kork says:

      Portanto estás a contrariar a ti próprio? Um post antes falas em evolução da língua (Que não é feita por nós, mas por brasileiros já que o AO essencialmente importa coisas da variante de Português Brasileiro para o nosso), mas como somos nós a modificar a nossa língua já a estamos a assassinar?

      Perdão, mas o teu argumento é que não tem qualquer base.

      Mais, Português Brasileiro existe, quer queiras quer não… chama-lhe um dialeto se for preciso ao qual demos tal nome. Há muitas variantes do Português falado cá, para o que é falado lá, portanto faz sentido criar a distinção, não? Porque não é tudo o mesmo Português, ou o AO era inútil.

      • T.Castro says:

        Se me permitires, vou contrariar o teu Post. Explico porque. Paulo39 não se contrario, evolução linguística envolve vários conceitos. A principal função deste acordo é uniformizar esta nossa língua, e quando digo uniformizar não é “juntar dialectos”, é sim adaptar semânticas e gramáticas de outras culturas que, por diversas vias, forjaram a língua de hoje, principalmente via adaptação cultural circundante. Não podemos esquecer que o Brasil está no mesmo continente da mais potente economia mundial (por enquanto), logo o seu contacto é constante, o que por troca de fluências gerou o “brasileiro”. Já algumas vez ouviram um barranquenho falar? Então sugiro que passem por essa linda terra, e falem com os locais. barranquenho é claramente menos português que o Brasileiro e todo o seu estrangeirismo, e está em Portugal. Não me lembro de ter dificuldades de perceber um brasileiro, apenas não acho bonito, acho que não encaixa bem vá, o estrangeirismo americano, agora dizer que não português por isso? Longe disso, eles colocam os os adjectivos depois dos nomes, têm monossílabos, dissílabos e polissílabos como nós. Têm sufixos e prefixos. Têm palavras de acentuação Aguda, Grave e Esdrúxula. Onde são diferentes portanto?

  11. Hugo Silva says:

    Penso que a partir de amanhã (dia 20) o reinado do WoW vai acabar. Aliás, foi a primeira vez que o Wow decidiu dar tantas benesses em tão pouco tempo, e tive amigos a receberem free-trials nesta altura depois de terem cancelado a conta há 1 mês, com medo da mossa que o SW:TOR pudesse fazer. Já agora, uma revisão deste último seria interessante

    • Leandro Pereira says:

      Eles estão mais preocupados é com o que o próximo jogo deles possa fazer a este, por alguma razão oferecem o diablo III a quem fizer uma subscrição de um ano.

  12. K says:

    Não vejo o que é que melhora em termos de língua acrescentando brasileiro ao português de portugal. Não é como se estivesse a faltar alguma coisa na língua existente que viesse ser corrigida/complementada com brasileiro. Mais, a forma como português era falado antigamente é irrelevante para o tema. Está em causa o português actual, não o que se falava à séculos, onde a realidade era outra, muito provavelmente por falta de formação/educação massificada. É natural uma língua ser alterada ao longo dos séculos. Não é natural ser alterada introduzindo mudanças radicais de um dia para o outro.

    Não tenho nada contra o brasileiro, mas gosto e quero preservar o português como me foi ensinado. Isso é assim tão mau? Implementarem-me regras no meu vocabulário que me foram ditas desde sempre como estando erradas parece-me muito mais aberrante.
    Sou apologista que PT-BR deveria ser distinguido e classificado como uma língua diferente (brasileiro). Aparentemente há individualismo suficiente para haver um PT-BR, porque é que não se chama só BR? Se podemos alterar uma língua inteira com o “acordo ortográfico” também podemos separar e individualizar uma língua. Chateava muito menos gente, eles continuavam a usar o PT-BR que sempre usaram e nós continuávamos a usar o o PT-PT que sempre usamos. Talvez dessa forma quando eu fosse fazer uma pesquisa na net em português por preços de algo, não me aparecessem toneladas de sites irrelevantes com valores em reais. Conveniente para os brasileiros, não tanto para os portugueses.

    Voltando ao WoW, ainda bem que, mesmo sendo brasileiro, a língua foi implementada. Grande parte dos meus amigos que jogam percebem mais ou menos, mas geralmente não é suficiente para um jogo destes. Para fazer uma raid com 10 pessoas “a sério”, escrever não é rápido o suficiente para as mecânicas do jogo, é mesmo necessário falar. Se o servidor tem por base uma língua familiar, torna-se muito mais fácil jogar. Quanto ao facto de ser implementado em PT-BR, é uma questão de números. Entendo que não justifique à Blizzard implementar uma língua apenas pelos jogadores portugueses. Desconfio até que a blizzard nem sabe que nós existimos, há muita coisa no wow que nem sequer está disponível para Portugal, como a montada e os dias extra de jogos gratuitos quando recrutas um amigo.

    Em última instância, o WoW está a perder fôlego. Já é um jogo antigo e honestamente já não traz nada de novo. Nestas últimas etapas tem se notado claramente que a blizzard está a fazer render o peixe. O conteúdo que eles obrigam o jogador a fazer é repetitivo e aborrecido – o chamado spam de dailys e dungeons apenas para ganhar pontos para trocar por equipamento que a única diferença são números incrementados não é a minha ideia de diversão. Isto aliado a alguns bugs que não há maneira de a blizzard corrigir levaram a que à 1 mês atrás, pela primeira vez em 3 anos me deixou de apetecer jogar. E mesmo assim já a algum tempo que o WoW não passava de um chat client caro. Como eu, conheço inúmeras pessoas.
    Como tal, isto é mais uma das medidas recentes que a blizzard tem vindo a adoptar para trazer mais gente ao jogo e fazer a coisa durar mais tempo (como a outra de tornar o jogo gratuito até nível 20).

    • Mauro Araujo says:

      Ao fim de 2 anos ja me deixei de tal “doença” não toco nisso ha 2 meses, mesmo assim ainda me enviaram um trial de 7 dias pa exprimentar um patch novo. Fartei-me do “Grinding” e com a crise 13 € por mês ainda faz diferença. e o SWTOR parece ser mais do mesmo nao sei se tem a mesma mecanica de pontos e daylies do que o wow ´mas não se enganem que é mais um WOW mas com skin de sw… deixem os jogos ou joguem com moderação e CARPE DIEM

  13. Vasco Silva says:

    Já há servidor tuga oficial há duas semanas. Chama-se Aggra. E dá para jogar em PT ou em Ing.

  14. Sharp says:

    Só fazem bem em disponibilizar esta lingua.
    Atenção, bem para eles que assim conseguem cativar um publico mais novo e que, estranhamente, é também o mais gastador nestas andanças.

  15. Paulo Bastos says:

    Devido ao novo Acordo ortográfico, as vezes fico com a sensação que já não sei escrever…..não quero que isto parece uma opinião racista, mas afinal a língua portuguesa nasceu em Portugal e não no Brasil, e isto é mais um exemplo da péssima governação que temos. [PT-BR não Obrigado].

    • SexOnaSal says:

      sabes o que é meu caro,, é apenas negócios.

      Quanto não rendeu às Editoras para reformular livros e voltar a vender, só por ser edições “actualizadas”.

      Trata-se apenas de negócios, eles estão-se a marimbar para o povo Português.

      Já agora Português também seria “Portugues” “nao” ?

  16. Rio says:

    Há coisas que não se devem traduzir…

  17. Bruno Santos says:

    Lá vamos nós de novo, com essa discussão da língua portuguesa.

    É rídiculo essa situação:
    – ser brasileiro, morar em Portugal, Brasil a crescer em “flecha”, Portugal a cair em “Flash”, isso é tudo por ciclos. O mundo já não é só PT-PT, PT-BR, EN, ES.

    É WORLD.

    Acho que a palavra certa e que aprendi na década de 90, é GLOBALIZAÇÃO.
    Temos muito mais problemas para resolver do que ficar com essa discussão sempre, isso sim, já irrita.

    Abraços.

  18. EBL says:

    humildade para aceitar as mudanças. o português é uma língua única meu povo, com suas particularidades (por enquanto). seria muito bom que o mundo falasse a mesma língua e como diz aquele poeta português: “ainda que eu falasse a língua dos anjos sem amor eu nada seria”.

    • Vernon says:

      Essa citação é biblica, e não de um poeta portugues.

      Mas não podemos esquecer que também estão ocorrendo mudanças no PT-BR. Os brasileiros tambem estão a reaprender muitas palavras. No Brasil, a forma de escrever palavras evoluiu bem rápido. Até meados do século XX eram comum em jornais palavras como “facto” no lugar do atual “fato”, por exemplo. E com esse AO, muito mais coisas mudaram.

  19. Leonardo Xavier says:

    Galera, Sem briga por causa de idiomas.

    Sou brasileiro e adoro esse site em Português – PT. Não tenho que reclamar de idioma se tem PT ou PT-BR pra mim quase não faz diferença.

    Nós temos que nos respeitar, afinal falamos o mesmo “idioma”.

    Abraços.

    Brothers, hermanitos e Irmãos; ahaiahua

    Viva o mundo globalizado, tecnologia e internet que nos uniu.

    • Leonardo Xavier says:

      Sabe qual a diferença real entre os dois Países ?

      É Que o Brasileiro não está “nem ai para os outros”, eu ficaria muitíssimo feliz se o jogo tivesse somente em PT-BR e fosse traduzido para pt-PT.

      O Brasileiro não liga para o sucesso dos outros, pra gente todos deveriam ganhar e ser feliz.

      Apesar de termos muitos defeitos, somos um povo solidário e receptivo e não negamos as origens e as influências de PT.

      Gostamos e respeitamos a cultura de todos os países.

  20. Stenio Elson says:

    Pra q tu vejas, não é possível definir minha nacionalidade apenas com este comentário? Não. Esta confusão toda esta sendo baseada na fonética e não na língua em si, aqui no Brasil, entre as Regiões há tanta diversidade de sotaques que nem se quer parecem do mesmo país, imagina do mesmo idioma.
    Mas esse não é o foco, como todos aqui sabem, mas não querem expressar, Muitos softwares estão focando em PT-BR porque o Brasil não é uma economia saturada, mas uma que esta descobrindo os limites agora.

  21. Ederson says:

    Nossa. Nós brasileiros as vezes compramos jogos Europeus por causa da tradução em português dedicados a vocês e nunca reclamamos, até damos prioridade.

    Agora quando é o contrário vocês só sabem criticar, triste isso.

  22. Hattori Hanzo says:

    É incrível como um simples tópico sobre um jogo desperta tantos anticorpos contra o Brasil e o PORTUGUÊS lá falado. Sou brasileiro de nascimento, mas vivo há muitos anos em Portugal, país que aprendi a gostar, entender as idiossincrasias e lutar por ele. Há em Portugal sentimentos diversos em relação às ex-colónias: se elas são “coitadinhas” e precisam da ajuda portuguesa, são tratadas com condescendência e boa vontade, pois permitem ao pais sentir-se importante e útil, vide os exemplos de Moçambique, Timor-Leste, Guiné, etc. Já as ex-colónias que estão pujantes e ao invés de receberem ajuda são necessárias (diria até imprescindíveis) para a economia portuguesa, são tratadas com desconfiança e xenofobia. Isso inclui empresas, serviços e (principalmente) os naturais desses países. Estou a falar o obviamente de Angola e Brasil. O mais triste é que o Brasil está se marimbando para o facto de nós usarmos ou não o WoW em PT-BR, pelo simples facto de que Portugal não tem importância nenhuma para o Brasil. Já a reciproca não é verdadeira.. Enquanto mentes medíocres alimentarem essa mentalidade tacanha, Portugal nunca será um país realmente aberto, cosmopolita e moderno. Continuaremos como queria Salazar: “Orgulhosamente sós…” 🙁

  23. Fernando says:

    Muita discussão e pouca evolução. Aprenda a conviver com o que se possui. Quem tem a mente aberta aproveita mais a vida. Sou brasileiro e aproveito ao máximo os sites de tecnologia, tanto os brasileiros quanto os portugueses, e acabo aprendendo e me informando mais.

  24. nozesxy says:

    Perdeu Portugal, conforme-se aahuauhahuahuahuuha!

  25. BladeRunner says:

    Português!
    Brasileiro já devia ser língua oficial! Assim paravam de insultar, deturpar e assassinar a nossa língua!
    Acordos… só são o culminar de uma aculturação que estamos a sofrer!
    Ou Português… ou Inglês! Os brasileiros que exijam uma língua deles, que não o Português! Aquilo é uma palhaçada de língua!

  26. AnimeCG says:

    Quanta ignorância de ambas as partes (de brasileiros e portugueses)!

    Como brasileiro entendo os portugueses conservadores, apesar de não concordar – visto que discordar é uma coisa, ofender é outra. E quando digo que entendo é porque sou a favor de uma “renomeação” do idioma oficial do Brasil para o “Brasileiro” – já que muitos de meus conterrâneos necessitam de legenda ao assistirem a um filme ou mesmo entrevista em português lusitano.

    Por fim, digo que caso parecido acontece com ingleses e estado-unidenses, onde cada um considera a sua variante a mais “correta”, contudo, ao invés de brigarem entre si, unem-se para que cada vez mais o idioma se fortaleça pelo mundo.

    O mesmo deve (ou deveria) acontecer entre Brasil e Portugal – duas nações respeitadíssimas!

    Ah! Lembrei: isso já acontece, visto ambas as partes financiarem escolas e professores de língua portuguesa pelo mundo, sem contar as alianças que meu país fez com sua ex-metrópole para o avanço e desenvolvimento de pesquisas em informática e engenharia – incluindo o desenvolvimento de jogos eletrônico, sendo que muitos vêm ao Brasil em português de Portugal sem problema algum.

    É isto. Tenho muitos amigos portugueses, muitos dos quais conheci pela internet – e claro, pessoalmente. O que reforça a minha crítica de que “defender uma ideia é uma coisa, ofender é outra”.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.