Until Dawn chega no Verão
Chega já no próximo mês de Agosto Until Dawn, um Survival Horror que promete deixar muitos pelos em pé.
Desenvolvido pela Supermassive Games para a Playstation 4 e Playstation 3, Until Dawn apresenta uma história digna de uma qualquer longa metragem de suspense e horror.
26 de Agosto é o dia Until Dawn.
A história é digna de um grande filme de horror, e tem o seu inicio quando oito amigos se vêem presos numa estância de montanha isolada e tenebrosa que cedo se transforma numa noite terror.
Levados a suspeitar que poderão não estar sozinhos, começa assim uma noite de terror e nervos à flor da pele.
A Supermassive e Sony prometeram um Efeito Borboleta inserido no próprio jogo onde todas e quaisquer decisões do jogador terão um efeito no desenrolar da história e do seu desfecho.
Para sobreviver, o jogador terá de se aventurar na montanha escura e gelada à procura de respostas e enfrentar situações intensas, stressantes e totalmente assustadoras que vão testar os seus próprios valores morais.
Until Dawn conta com um elenco de luxo de Hollywood, incluindo a conhecida actriz Hayden Panettiere (Heroes, Nashville) e Peter Stormare (Prison Break e The Big Lebowski) e promete emoções fortes para todos os jogadores.
Deixo-vos com o trailer de Until Dawn:
O jogo encontrar-se-à ainda disponível totalmente em português e chega chega a 26 de Agosto em três edições (Edição Normal, Extended Edition e Edição Especial).
Homepage Until Dawn
Este artigo tem mais de um ano
Se comprar de certeza que não vai ser com audio em português.
A sorte é que (acho) que as versöes PS3/4 vem todos os idiomas lá dentro, sendo como for a versäo PT-PT é do mais mal feita (dobragem).
Näo vai sair para o PC??? Conhecem algum jogo do género para PC? Adoro jogos estilo este, Alone in the Dark, etc
Alan wake e bom
thanks, vou ver a quanto esta €€€ 🙂
Mäeeeeee, a dobragem em Português é horrenda!!! Vi o trailer em original e PT-PT e os contratados PT-PT säo do pior possível!!!
A competência e esforco para a dobragem säo täo fracos, que näo admira que ninguém *salvo os que näo sabem ponta de ingles* queira jogar em PT-PT…
Já parecem as novelas: tirando uma mäo cheia de bons actores Portugueses, o resto dos “actores” säo de muito maus a péssimos, com actuacöes e sotaque “Lisboeta” forcados.
O sotaque Lisboeta é mata logo qualquer tipo de dobragem.
a dobragem em portugues é mesmo muito má,as vozes nao transmitem sentimento nenhum nota se perfeitamenteque estao a ler o guiao e nem poem nenhum exforco nisso.enfim…