PplWare Mobile

Yahoo revelou e-mail e jornalista acabou preso!

                                    
                                

Este artigo tem mais de um ano


Autor: Vítor M.


  1. e aonde esta a privacidade ????
    que mal que mal ….

    abraço
    Ortega

  2. Ninguem says:

    Quem estiver contra esta atitude da Yahoo só tem uma coisa a fazer, NÃO UTILIZAR SERVIÇOS DA YAHOO!!! É o que farei…

  3. Enlil says:

    Estou certa de que o meu filho está inocente.

    Pensei que o problema era terem mostrado o mail que o provou culpado…

    Processámos a Yahoo não por causa de Shi Tao, mas para evitar que mais pessoas inocentes sejam perseguidas no futuro.

    HumHum…

  4. aver says:

    O Yahoo parece ser das poucas entidades que tem (ou tinha) coragem de falar do que vai pela China

    A notícia, da LUSA, diz que a “Yahoo reconhece ter fornecido os dados ao Governo chinês, sob a alegação de que os seus funcionários sofreriam sanções civis e criminais se ignorassem as leis locais”. Que o Governo Chinês era capaz disso parece-me que sim. Apesar disso não há desculpa se denunciou alguém cujo único “crime” é pensar pela sua própria cabeça.

  5. t@ndre says:

    lol.. nota-se o crescimento em termos economicos da China….

    cada vez mais todas as empresas se curvam perante tal grande gigante….

  6. UKN says:

    Só não bano o Yahoo porque tenho 2 sites alojados neles … senão. Mas a merda do geocities é só spam , spam , spam , spam ….

  7. aver says:

    A Aministia Internacional está a bater forte e feio no Yahoo. Tem um mail pronto para enviar para chatear a cabeça aos bosses da empresa.

  8. Sniffer says:

    “indemnizado”.
    Vocês escrevem essa palavra desse jeito mesmo aí em Portugal ou foi erro de digitação?
    Não deveríamos falar a “mesma” língua?

    Quanto à questão da China, tudo é uma questão de poder (não é em torno disso que o mundo gira, afinal?).

    Aparentemente eles não se importam nem um pouco com a questão da falsificação… Eles podem até ser “vermelhos”, mas certamente isso não se deve à vergonha na cara.

  9. carlos Nascimento says:

    @Sniffer

    “indemnizado”.
    Vocês escrevem essa palavra desse jeito mesmo aí em Portugal ou foi erro de digitação?
    Não deveríamos falar a “mesma” língua?

    Pois é… escrevemos assim em Portugal, também me soa estranho quando leio “indenizado”, não tenho culpa que por aí não consigam pronunciar duas consoantes seguidas, daí que, caso escrevessem como nós teriam que pronunciar “indeminizado”… e talvez “egipito” (por isso escrevem Egito em vez de Egipto).
    Nunca entendi porquê, mas é um facto (ou fato… ou lá teriam que dizer “faquito”) que não conseguem (ou não querem?) pronunciar 2 consoantes seguidas, ou mesmo terminar uma palavra em consoante, por isso pronunciam “Portugau”, “capitau”, quando a palavra acaba em “L”… lá está a consoante no fim.

    Conheço bem a grafia portuguesa e brasileira, tenho que lidar com ambas diariamente (por motivos que não vêm ao caso). Também me baseio em boas relações que tenho com amigos(as) brasileiros(as) (não sei porquê mas prefiro as “as” 😛 ), por isso não me caiam em cima com a treta da xenofobia.

    Agora meu caro amigo, quando afirmas “Não deveríamos falar a “mesma” língua?”, aí está um grande problema, e por isso se anda às voltas com tentativas de acordos ortográficos desde os anos 1930.

    O que acho estranho é fazeres o reparo como se nós é que estivéssemos errados, então agora somos nós que temos que escrever como voces????

    E olha que eu participo em muitos fóruns brasileiros e faço um esforço por usar a grafia brasileira, até tenho um corrector ortográfico PT-BR no Firefox para evitar gralhas, é a velha máxima: “em Roma sê romano”.

    São grafias diferentes, não critiques a nossa que nós não criticamos a vossa.

    Cumprimentos

  10. carlos Nascimento says:

    Vocês escrevem essa palavra desse jeito mesmo aí em Portugal ou foi erro de digitação?

    E já agora: também nos soa estranho essa vossa maneira de dizer “desse jeito”, por esta zona (também sei que “zona” aí pode ter outra acepção) diz-se “dessa maneira”.

    E por aqui me fico que ninguém me paga para dar aulas de “portugueis” 😛 😛 😛

  11. carlos Nascimento says:

    @Sniffer

    “indemnizado”.
    Vocês escrevem essa palavra desse jeito mesmo aí em Portugal ou foi erro de digitação?
    Não deveríamos falar a “mesma” língua?

    Pois é… escrevemos assim em Portugal, também me soa estranho quando leio “indenizado”, não tenho culpa que por aí não consigam pronunciar duas consoantes seguidas, daí que, caso escrevessem como nós teriam que pronunciar “indeminizado”… e talvez “egipito” (por isso escrevem Egito em vez de Egipto).
    Nunca entendi porquê, mas é um facto (ou fato… ou lá teriam que dizer “faquito”) que não conseguem (ou não querem?) pronunciar 2 consoantes seguidas, ou mesmo terminar uma palavra em consoante, por isso pronunciam “Portugau”, “capitau”, quando a palavra acaba em “L”… lá está a consoante no fim.

    Conheço bem a grafia portuguesa e brasileira, tenho que lidar com ambas diariamente (por motivos que não vêm ao caso). Também me baseio em boas relações que tenho com amigos(as) brasileiros(as) (não sei porquê mas prefiro as “as” 😛 ), por isso não me caiam em cima com a treta da xenofobia.

    Agora meu caro amigo, quando afirmas “Não deveríamos falar a “mesma” língua?”, aí está um grande problema, e por isso se anda às voltas com tentativas de acordos ortográficos desde os anos 1930.

    O que acho estranho é fazeres o reparo como se nós é que estivéssemos errados, então agora somos nós que temos que escrever como voces????

    E olha que eu participo em muitos fóruns brasileiros e faço um esforço por usar a grafia brasileira, até tenho um corrector ortográfico PT-BR no Firefox para evitar gralhas, é a velha máxima: “em Roma sê romano”.

    São grafias diferentes, não critiques a nossa que nós não criticamos a vossa.

    Cumprimentos

  12. Carlos Nascimento says:

    Vocês escrevem essa palavra desse jeito mesmo aí em Portugal ou foi erro de digitação?

    E já agora: também nos soa estranho essa vossa maneira de dizer “desse jeito”, por esta zona (também sei que “zona” aí pode ter outra acepção) diz-se “dessa maneira”.

    E por aqui me fico que ninguém me paga para dar aulas de “portugueis” 😛 😛

  13. aver says:

    @ Sniffer

    Português-PT: indemnização
    Português-BR: indenização

    Se for falado a diferença não é muita.

    A China é uma questão complicada. O Governo chinês diz que não pode permitir movimentos de contestação ao regime. Diz que isso podia trazer o caos ao país. Com isso promove um capitalismo feroz (as últimas contas davam 10 milhões de milionários chineses) ao mesmo tempo que reprime qualquer contestação ao poder político, venha donde vier.

    Aqui o que está em causa é o Yahoo. Hoje deu informações sobre uma pessoa, que não é criminosa, a uma ditadura. Se ninguém contestar amanhã dá informações sobre 100. Até pode dar esta notícia no Brasil e não dar na China. O que não pode é dizer é quem foi que enviou o e-mail que o Governo chinês não gostou.

    Um abraço

  14. Gonçalo says:

    O mais grave que eu acho, é todo o software traduzido para Português, ser traduzido para Brasileiro.
    Como prova, basta irem ao google, à ferramenta online de tradução e fazer de Inglês para Português a palavra “Bus”.

    Acho que no minimo a tradução deveria ser feita por um Português, já que diz Inglês-Português, qualquer dia vejo o meu filho a dizer, Pai Bus em Português quer dizer ônibus? Que raio é um ônibus?

    Não quero com isto parecer Xenófobo, mas acho que um pouco de nacionalismo também deve ser motivo de Orgulho.

    Lingua Portuguesa é e sempre deveria ser escrita e lida à Portuguesa, caso seja uma derivada, que apareça Inglês-Brasileiro(PT) como já tenho visto em alguns softwares.

    Mas enfim…

  15. Lápis Azul says:

    O grande mal da china não é a censura e a constante violação dos direitos humanos. O grande mal mesmo são os chineses… é que eles são muitos!
    E o mandarim é a lingua mais falada no mundo…

    E pra acabar com acordos ortográficos e discussões eternas, percam um pouco (muito!) tempo e dediquem-se ao Esperanto!…

  16. Carlos Nascimento says:

    @Lápis Azul
    O Esperanto é uma lingua artificial/inventada/lógica e a linguagem não funciona assim , por isso não teve sucesso embora a intenção fosse boa. Mas para dedicar tempo de forma lúdica e para quem gosta de linguas (como é o meu caso) concordo plenamente contigo, vale a pena dedicar algum tempo ao Esperanto, sempre se exercita os neurónios.

    @Gonçalo
    110% de acordo contigo. E sobre o software em português BR prefiro em inglês.

  17. Anibal Ferreira says:

    @Carlos Nascimento
    Grande lição.
    @Gonçalo
    Totalmente de acordo contigo, embora ache que no futuro a versão mais falada venha a ser o BR-PT isto fruto da invasão das telenovelas brasileiras, e disto eu me penitêncio, porque as prefiro (pudera é o que a minha esposa vê, logo…) ás xaropadas Portuguesas do género Floribela, Morangos, Doce Fugitiva e afins.
    Muitas expressões Brasileiras já entraram no nosso léxico e penso que se está a assistir a uma colonização (linguistica) agora em sentido contrário.

  18. Ze Maria says:

    Quando se privilegia o ter em detrimento do saber. Quando a “importância” se adquire com o capital e não com o trabalho. E quando os poderes instalados, sejam lá onde estiverem, cederem a pressões muitas vezes por subserviência ou por outra canalhice semelhante, as sociedades, entendidas enquanto colectivos, caminharão como sonambulas para o abismo. Por agora ainda nos resta a indignação mas, até essa, os poderosos já têm os seus lacaios ou “opinion maker’s” a trabalhar para eles e contra nós.

  19. *K* says:

    @Ze Maria
    Quando se privilegia o ter em detrimento do saber. Quando a “importância” se adquire com o capital e não com o trabalho. E quando os poderes instalados, sejam lá onde estiverem, cederem a pressões muitas vezes por subserviência ou por outra canalhice semelhante, as sociedades, entendidas enquanto colectivos, caminharão como sonambulas para o abismo. Por agora ainda nos resta a indignação mas, até essa, os poderosos já têm os seus lacaios ou “opinion maker’s” a trabalhar para eles e contra nós.

    RAPAZ??? Para um camponio k ganha o big brother até falas bastante bem! xD

  20. Sniffer says:

    @Carlos Nascimento,
    gostaria de entender: por que sua tamanha agressividade?
    Onde você conseguiu encontrar motivos para ofensas? Não pratique projeção para comigo, a ofensa está unicamente dentro de você.

    Fiz uma simples pergunta e você não apenas se coloca na defensiva como parte para o ataque.

    Também não estou interessado em saber se você prefere as brasileiras em detrimento dos brasileiros. Sua orientação sexual não me diz respeito e, sobretudo, não me interessa. Por que essa necessidade de evidenciar sua masculinidade ressaltando tal característica tão inócua quanto é o fato de preferires as brasileiras? Você precisa ficar afirmando sua masculinidade assim a toda hora, até mesmo em “conversas” com estranhos?

    Minha pergunta segunda também foi simples e direta: “Não deveríamos falar a mesma língua?”

    Onde (e como) você conseguiu ver agressividade nisso?
    “Deveríamos”, tanto cá como aí (ou aí como aqui, vai que você se ofenda) é primeira pessoa do plural e não segunda.
    Eu não disse “vocês deveriam falar a mesma lígua que nós”, até mesmo porque não penso isso.

    Acho bonitas nossas diferenças culturais. Mais do que isso, gosto de ver o quanto esse nosso “mesmo” idioma é tão diferente de um lado para o outro do oceano, com cada lado sofrendo suas próprias influências culturais.

    E isso, no meu ver, é riqueza, jamais pobreza como você tentou colocar ao denegrir diversas vezes nossa linguagem do lado de cá do oceano.

    Que fique claro também que a única pessoa que demonstrou xenofobia aqui foi você. Que tipo de xenófobo seria eu uma vez que acesso todos os dias um blog PORTUGUÊS, blog esse que considero O MELHOR na área de tecnologia?

    Quanto a não conseguirmos dizer duas consoantes juntas, conseguimos sim, e muito bem, quer ver? BURRO!

    Agora escolha você se “burro” está escrito em português de Portugal ou em português brasileiro…

  21. Carlos Nascimento says:

    @Sniffer

    Eu já sabia que vinha aí chumbo grosso.
    Devias ter lido o meu post todo e verias que apresentei exemplos praticos sobre a vossa dicção. Não o apresentei como sendo inferior, não ofendi, e também não tenho culpa pela tua falta de sentido de humor.

    Disse-te e repito que tenho bons amigos brasileiros, a da xenofobia já está muito gasta e, se queres que te diga, já cheira mesmo mal cada critica que se faça virem com essa história.

    Consultas foruns portugueses? Devias ter lido que tambem consulto foruns brasileiros.

    E sim… da maneira como escreveste/perguntaste pode ser intrepertado como ofensivo.

    O exemplo que apresentei sobre as duas consoantes seguidas foi fundamentado, posso apresentar-te centenas de exemplos, digo-te mesmo que isso chega a ser motivo de riso saudavel com muitos amigos meus brasileiros.
    Preferiste o exemplo ridiculo do “burro”, é lá contigo.

    Quanto ao “BURRO”…. Carlos Nascimento, prazer!

    Como te disse, não tinha a menor intenção de ofender, a tua resposta demonstra um complexo de inferioridade qualquer. Mas se ofendi peço desculpa.

    No que me toca esta discussão está terminada.

    Over and Out

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.