PplWare Mobile

Journalized – O seu Jornal Pessoal no iPhone

                                    
                                

Este artigo tem mais de um ano


Autor: Vítor M.


  1. Rui Rampas says:

    Ola , eu tenho uma duvida , o dominio do pplware é pplware.sapo.pt , mas porque dizem pplware.com?

  2. Rui S. says:

    Uma aplicação que de certo é porreira. E pelo preço, quase que não paga o trabalho dos programadores. 😉

  3. Nuno says:

    @Vítor M.,

    Não me leves a mal, principalmente porque aprecio muito o vosso empenho no pplware, mas esta entrada tem uma gaffe um pouco como aquelas pérolas da tradução, do tipo “Vamos fazer uma tosta” aka “Let’s make a toast”.

    Apesar do desenvolvimento da notícia fazer jus à aplicação, a tradução foi um pouco ao lado. Journal em inglês é um diário, não um diário em forma do suporte papel que compramos no quiosque para saber as novidades “do país e do mundo”, mas diário onde escrevemos o nosso dia-a-dia, normalmente privado.

    No início quando falaste em jornal, pensei que fosse no conceito de “newspaper” e não de diário ou “journal” em inglês.

    Claro que existe alguma margem pois os dicionários dão ambas as hipóteses para a tradução de ‘journal’ mas o que está em causa é o significado de jornal (suporte de comunicação, média, etc.) e diário (registo de pensamentos, atividade diária,etc.) na nossa cultura.

    • Vítor M. says:

      Nuno. estás enganado, eu fiz isso mesmo, preferi enveredar pelo jornal mesmo. O conceito diário tira o verdadeiro valor desta app, diário é banal é rotina é … sem sal.

      Jornal é notícia, é “em cima do assunto”, foi assim que eu quis colocar o tema. 😉 meu caro… são muitos anos a “virar frango” não cometo essa gaffes 😉

      • Nuno says:

        Na boa! Herrar seria umano, mesmo com o vosso arcaboiço!Uma gaffe ou outra é normal!

        Mas neste caso entendo a tua opção, mas não deixa de levar um pouco ao engano quando se lê o título.

        P.S. Obrigado por aprovares o comentário e pela resposta

        • Vítor M. says:

          O comentário estava na moderação, junto de mais umas dezenas deles… que têm ficado lá, até de alguns dos colaboradores lá ficam presos e só manualmente são desbloqueados.

          Mas não me importo que faças esses reparos, poderia até haver um erros de interpretação, mas não, fiz mesmo nesse sentido, para fugir mesmo ao banal.

          Abraço.

  4. João Costa says:

    Será “jornal” ou diário?
    Ou ainda talvez livro de notas…

    • Vítor M. says:

      Gostei mais do termo jornal, da forma organizada e disponibilizada em formato jornalístico, folha a folha com vários objectos ilustrativos 🙂 depois cada um pode adaptar a terminologia.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.