PplWare Mobile

Cortana em Português já chegou ao Windows 10


Apaixonado por tecnologia, encontro no Pplware a forma ideal de mostrar aos outros os meus conhecimentos e de partilhar tudo o que me interessa neste intrincado universo

Destaques PPLWARE

  1. Henrique says:

    “A chegada da Cortana ao Português é um passo importante para que possa ser disponibilizada no nosso país. É certo que está ainda limitada ao Brasil, mas rapidamente deve dar o salto e chegar cá.”

    Nunca nos produtos da Microsoft ocorreu tal coisa, o verdadeiro Português é sempre deixado para trás, e por vezes não tem mesmo qualquer tipo de suporte.

    • Diogo says:

      mas que eu saiba o o português é também português do brasil o “nosso” não é diferente é o mesmo lá porque é no brasil português só há um que é global.

      • OscarAlho says:

        Isso é muito bonito e talz mas sabemos que em termos técnicos isso não funciona assim.
        Exemplo? Pronuncia. A cortana foi programada para a pronúncia do Brasil, como tal, certas palavras serão certamente diferente e mesmo as que são iguais, poderão de certa forma ser difícil de identificar devido à pronuncia.

        O que vocês esperam? Microsoft Portugal é só um nome, não têm armazém nem suporte cá em Portugal, somos sempre redirecionados para o suporte do Brasil. Deve ter só 1 pessoa a trabalhar lá só para dizerem que existe a Microsoft em Portugal.

      • Ze_miguel says:

        O português de Portugal é bem diferente do português do Brasil. Porém os portugueses entendem bem o português do Brasil, por estarem habituados de hà anos o ouvir na tv, algo que no Brasil não acontece. Por isso é que por vezes um português a conversar com o brasileiro o que o brasileiro mais diz é: “Oi não estou entendendo”

        • mithsiel says:

          O problema, para nós Brasileiros, muitas vezes é a velocidade com a qual vocês de Portugal falam. Tem alguns programas do SIC que eu gosto, mas os apresentadores falam tão rápido… Tenho vontade de pedir, “Moça, por favor, fale mais de vagar.”

        • S. Pedro says:

          Depende da pessoa. Eu cá sei de pessoas com dificuldade em entender PT-BR. E sem desrespeito por eles, mas muita gente, incluindo eu, detesta ouvir o português deles. Sempre que existe falta de PT-PT em jogos, legendas séries e filmes,… prefiro usar inglês em vez de PT-BR.

      • d says:

        Pelo teu comentário, não entendes que português, pois se entendesses, não escrevias assim… Digo eu

      • Rui Brito da Silva says:

        “Oh cara, voce ta querendo dizer que pedir a Cortana para pintar um clima com uma garota?” Ou sera que vai pedir a cortana que quer levar a sua namorada a jantar fora? Pongolin é matraquilho, talho é açougue. Caixa é caixa….
        O Português é global mas de maneira diferente. É como Inglaterra e Estados Unidos. O Ingles é igual, mas ha diferenças.

    • tekMan says:

      “O verdadeiro Português”, como se o português falado fora de Portugal fosse “falso”.

      O que é falso é não existirem produtos da Microsoft em pt-pt, a começar pelo Windows e Office e respetivos corretores e dicionários.
      Mesmo quando a única alternativa é o pt-br, como no teclado Wordflow do Windows Phone 8.1, uso diariamente e serve perfeitamente.

    • Fernando says:

      É preciso ver que trata-se de uma versão teste e imagino que no Brasil existem mais utilizadores da plataforma que Portugal.

    • Filipe says:

      tens que ver a diferença de população:
      – Portugal = 10,46 milhões (2013)
      -Brasil = 200,4 milhões (2013)
      Para quem farias um produto?!? Graças ao brasil temos mto programas em portugues br…

    • Vaibuskar says:

      Nós somos sempre esquecidos, o mundo pensa que o verdadeiro Português é a mau Português do Brasil.
      Infelizmente está cada vez pior, queremos uma tradução, um serviço, etc., mesmo que a opção de Português de Portugal esteja disponível, está quase sempre ou em Brazileiro ou numa mistura.

      • Taisson says:

        Por que o ” mau Português do Brasil ” pensa direito no que você diz, só porque o português que é fora de Portugal é um mau Português.

      • Virgil says:

        OK, depois desse comentário eu não me agüentei…

        Essa percepção de que o português brasileiro é sempre privilegiado está um tanto equivocada. Deixa eu citar dois bons exemplos.

        Exemplo 1:

        Todos os livros da série A Song of Ice and Fire (com exceção apenas de A Dance with Dragons, o mais recente) lançados no Brasil nada mais são do que meras adaptações da versão portuguesa. Eu só li o primeiro, A Game of Thrones, e posso lhe dizer categoricamente: tem horas que a linguagem soa tão estranha que eu tenho a nítida impressão de estar lendo outro idioma. Pois é, uma mistura, veja só você.

        E, como se isso não fosse o suficiente, o tradutor original (português) ainda comenta em seu blog* que alguns trechos da versão brasileira são piores de serem compreendidos por brasileiros do que a versão original em português europeu.

        * http://lampadamagica.blogspot.com/2011/10/e-de-levar-as-maos-cara-e-bradar-aos.html

        Exemplo 2:

        Enquanto a Nintendo encerrou suas atividades no Brasil (e nós somos obrigados a comprar seus jogos de importadores a preços escandalosos), vários jogos são lançados em Portugal em português… já mencionei a trava de região maravilhosa que vem de brinde nos consoles dessa empresa?

        Como já mencionaram anteriormente, a norma brasileira costuma ser privilegiada por uma mera questão de mercado. A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa possui uns 266 milhões, dos quais 205 milhões são brasileiros. 77%, amigo. Porém, ainda assim, um dos livros de ficção mais vendidos e badalados de sempre e minha empresa de videogames favorita são exceções.

        Quando à sua classificação do português brasileiro como “mau”, prefiro nem comentar.

      • Alex Fabiano Longo says:

        brasileiro em Portugal e no Brasil é com “s” e não com “z” como podes reclamar de uma língua que não conhece?

  2. Picante says:

    portugues do brasil a siri ja faz ha um ano…a serio Portugal de Portugal apenas o google now faz..custa assim tanto aos outros?

    • Ricardo Raimundo says:

      A Cortana usa a cultura do país e não só a linguagem. Provavelmente com a Siri passa-se o mesmo.
      Não as podes comparar com o Google Now.

      • jorgeazevedo1 says:

        É verdade. Ela aprende os usos, costumes e gostos do país. Não é só a lingua. Por isso ela tem de ser preparada para o nosso país.

  3. peejay says:

    Funciona no windows mobile?

  4. jorge santos says:

    Porque sómentchi portuguéis do Brasiu? Pô, a gentchi ein Portugau não tem o mesmo valô não?

    Assim não dá Microsoftchi. Assim vou comprá um Appeu MacBooki Pro.

    🙂

  5. Luis Filipe says:

    Era bom que os comentadores destes fóruns se informassem antes de escreverem algo. Tenho um Lumia fraquito (520) com Cortana. É verdade que a menina fala com sotaque brasileiro mas percebe perfeitamente o que eu lhe digo em Português de Portugal. O mais estranho é que a senhora fica indecisa quando pergunto nomes em inglês (You tube, explorer, etc)

  6. João Ribeiro says:

    Daqui até lá, só em 2020!!

  7. Ratax says:

    Para português europeu já há um bom trabalho realizado há, talvez, cerca de dois anos, com a app World Search do Windows Phone, embora esta app esteja apenas ligada à pesquisa online por voz, faz esse trabalho com distinção.
    Penso que o trabalho não está a começar do zero.

  8. TUGA says:

    tenho pena que não venha em pt de Portugal ,pois nos lumias temos opção de utilizar comandos de vos muito chato muitas vezes não entende o dizemos …… mas intendo o português de Portugal esta envias de extinção pois fomos a língua mae ,mas não soubemos impor a nossa língua tbm juntamente a outras muitas coisas infelizmente

    • luislelis says:

      Cortana entende la isto se fores capaz lol.

    • José says:

      ?? Tradução por favor? Essa língua é relativa a que país? Não sou nenhum “purista da língua”, mas por favor, antes de publicar reveja alguns dos erros crassos que escreveu os quais só posso atribuir a uma idade ainda muito tenra. Reveja por que inviabiliza a leitura para todos os outros!

    • Emagon says:

      Não “intendo” nada do que escreveu. É normal os comandos de “vos” não entenderam o que diz, se escreve assim, imagino a falar. O português está “envias” de extinção, não porque são soubemos impor mas porque há pessoas como você que vai matando o português.

    • iFernando says:

      Agora em Português

  9. irlm says:

    tantos pedidos dos Insiders pelo Feedback, finalmente lançaram hoje.

    ” Iai Cortana, tudo legau”

  10. irlm says:

    off: prenderam Lula?

  11. Gonçalo says:

    A Microsoft já disse que o Português de Portugal também virá para a Cortana. Até o fim do ano ainda deve de sair a “beta”.

    • Alex Fabiano Longo says:

      sim, os tradutores estão a ler todas as revistas de piadas de português que existem no Brasil para entender a dinâmica regional e adaptar ao sistema.
      Sabem que o português de Portugal é sempre lembrado no Brasil em certas conversas informais e descontraídas.

  12. poiou says:

    Há uns tempos lembro-me de ouvir qualquer coisa que a Microsoft PT estava à espera que a Cortana saísse no Brasil para adaptar para português

    • José says:

      Para Português? E todos outros povos lusófonos falam o quê? Esquece-se que a língua é dinâmica e a nossa especialmente rica! Não menorize outras formas de falar a nossa língua, se conhecesse bem o nosso país, veria que neste espaço há lugar a muitas outras formas de usar a língua! Não precisa de sair do país para ver todos esse enorme e variado mundo, que é a Lusofonia.

  13. iFernando says:

    Muitas línguas têm muitas línguas…eheheh. Até o próprio inglês tem o Americano, o de Inglaterra, o da África do Sul….etc. Acontece o mesmo com o Espanhol e o Francês. As grandes línguas mundiais têm versões diferentes de continente para continente.

  14. irlm says:

    e angolano, timonense, macaense, moçambicano… são quase portugueses, embora com outra pronuncia.

  15. User says:

    Mas vocês estão a discutir línguas em vez de estarem contentes pela notícia? Eram milhares de pessoas doidas para ouvir esta notícia e só aparece aqui gente ainda em competição de línguas? por amor de deus… 2016 rapaziada, saíu para o Brasil porque é 10x maior logo, o lucro será o dobro ou mais como é óbvio, depois virà para Portugal também. Agora deixem de chorar mas é.

  16. Robert Soares says:

    Pt-BR? Sem ofensas mas não obrigado…

  17. Manoel Cordeiro says:

    Eu, como brasileiro que sou, observo aqui que uma boa parte dos portugueses ainda menospreza o Brasil. Portugal era para ser um dos países mais ricos do mundo, porém perdeu sua “galinha dos ovos de ouro”.
    Se Portugal tivesse bem aproveitado todas as riquezas que levou durante séculos oriundas do Brasil, talvez tivesse sido mais valorizada pela Microsoft. Simples assim….

  18. Miguel says:

    Em Portugal fala-se o português mais original possível no Norte e mesmo assim ninguém reclama…

    User: “Cortana quero uma bica…”
    Cortana: Quer levar um biqueiro onde?
    User: “Ai que parvalhona. Contana diga-me lá onde vou comprar uns ténis…”
    Cortana: “Será que queria dizer SAPATILHAS?”
    User: “O que é isso? Ai que a menina hoje. Olhe, vá lá…”
    Cortana: A abrir Here Maps.

    🙂

  19. Paulo Pires says:

    Sinceramente não podiam colocar o titulo Cortanta em Português do Brasil para não enganar?

    • JAfostevelhote says:

      Olá.
      Eu cria instalar a Cortana brasileira numa versão Windows 10 atualizada, MAS que não é a insider. Será que já é possível ou vai ser futuramente?

  20. Manuel says:

    Esta porcaria do “cortana” causa-me problemas no windows 10 quase todas as semanas.
    Este “erro fatal” torna o windows 10 a maior porcaria de sistema operativo desde o windows vista! Mesmo assim, o vista conseguia ser um sistema mais estável… Penso que, analisado daqui a uns anos por comparaçao, o Windows 10 será dos maiores fracassos de sempre da microsoft.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.