Está mais simples usar o Google Tradutor! Já viu a nova interface?
O Google Tradutor é provavelmente uma das ferramentas usadas online! Lançado há 12 anos, o resultado das traduções está cada vez mais apurado e as funcionalidades que disponibiliza estão mais inteligentes.
A Google redesenhou agora a interface do Tradutor para tornar a sua utilização mais simples. Vamos conhecer as melhorias.
Segundo dados da Google, o Tradutor permite hoje a tradução de 103 idiomas e são mais de 30 triliões as frases traduzidas por ano. A empresa revelou que foram várias as alterações aplicadas ao novo tradutor e destaque:
O website passou a ter uma aparência mais consistente com os outros produtos Google e foi actualizado com nova tipografia e com botões mais visíveis para facilitar a navegação. Por exemplo, foi sempre possível carregar documentos para tradução mas agora esta funcionalidade está mais fácil de encontrar.
Agora, é ainda mais conveniente guardar e organizar traduções importantes que utiliza ou procura regularmente. Acrescentámos uma espécie de etiquetas para cada tradução guardada e por isso, caso fale vários idiomas poderá classificar e agrupar traduções com um simples click.
Website está mais responsive de modo a que ele possa ajustar-se ao tamanho do cada ecrã. E desta forma, foram acrescentadas novas funcionalidades para passar a poder usufruir de uma excelente experiência web em todos os dispositivos: mobile, tablet ou desktop.
Para conhecer o novo website, acedam a translate.google.com e deem-nos o vosso feedback.
Leia também...
Este artigo tem mais de um ano
Funciona bem com a mesma família de línguas, se tentarmos ingles/coreano ou chinês já põe logo os pés pelas mãos.
Existem algumas alternativas que utilizam algoritmos big data para melhorar as suas traduções que também não são nada maus
OK
Já tinha visto antes, mas prefiro o Tradukka para tradutor.
É livre o TRADUKKA? Obrigado
Não conhecia. Experimentei agora o tradukka.
Escrevi “ciao bela” (italiano). Ele detectou língua como alemã
Apesar disso traduziu bem.
Obrigado
Já conhecia ele, as vezes utilizo quando o Google Tradutor falha, quase sempre acerta.
Seria interessante falarem das alternativas ao Google tradutor e, falarem também da sua segurança, pois como muitos dizem, a Google não de confiança.
Obrigado
Ei,preferia a interface anterior,pelo menos na versão desktop.Que fisgada,fogo. 😐
Antes dava para traduzir automaticamente uma pagina web. Agora não.
É só inserir a url dá pagina na caixa de texto!
Eu pensava que a função que tenho no meu chrome tinha sido instalada através do tradutor mas parece que não. Só não me recordo como o fiz.
Tentei traduzir uma pagina com a dica que me disse, mas a tradução e mesmo a estrutura da pagina não foram as mais correctas.
Com o método que uso as paginas abrem automaticamente em portugues (antes aparecia uma caixa de texto que me perguntava se queria traduzir a pagina mas eu optei, nas configuraçoes, por por aquilo automático. Agora aparece-me a mesma caixa a perguntar se quero ver o original)
Comentei este artigo porque pensava que tinha isso instalado atraves do google tradutor, mas estou a chegar à conclusão que não foi. Só não me recordo como pus isto a funcionar. De qualquer maneira agradeço a resposta. O método que uso, no entanto é melhor.
Instala a extensão “google tradutor” que facilita bastante qualquer tipo de tradução instantânea e de paginas.
No Chrome dá, sem inserir url nenhuma.
Já no firefox que diz-se o “completo”, não tem essa função a um clique direito do mouse. Ou seja, você tem que instalar uma extensão.
utilizo frequentemente e é muito útil em sites de outras línguas que não sejam inglês ou espanhol, o que facilita imenso quando se procura algo em sites noutras línguas que não se percebe, foi a melhor coisa que inventaram…
tudo bem em algumas situações a tradução não é feita com exactidão, mas lá perto o suficiente para se compreender…
antigamente sem esta ferramenta era um pesadelo navegar por sites de línguas estrangeiras…