PplWare Mobile

Abandonware – A Geriatria binária

                                    
                                

Este artigo tem mais de um ano


Autor: Vítor M.


  1. jmtdstoc says:

    A palavra “SOFTWARES” não existe.
    O que existe é “SOFTWARE” e deve ser usado para singular ou plural.
    Para usar no plural temos em português “APLICAÇÕES”.

    “SOFTWARES” não, por favor!!!

    • Tiago says:

      eu gosto muito mais da palavra softwares do que de aplicações. E gosto muito da criatividade das palavras e língua. Peço desculpa por este comentário aqui num forum de tecnologia, assim como pelo de jmtdstoc.

  2. Morbus says:

    Ou visite os jogos que nunca jogou e experimente pérolas tão preciosas como legend of kyrandia e betrayal at krondor…

  3. Morbus says:

    @ jmtdstoc
    É softwares, é informations, é news… espera, new…

    Anyway, software não é usado no singular e plurar: software é só singular, não tem plural.

  4. André says:

    A palavra “softwares” em português existe.

    Sugiro uma pesquisa no dicionário da Priberam pelo termo “softwares”:
    http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx

    E já agora. Aonde é que eu escrevi “Softwares”?

  5. knozer says:

    por amor de deus andam a ver todos os pormenores, já nem se pode escrever com gralhas(quer sejam ou não), que e logo falado.

    Andre andas a fazer um bom trabalho, apsar de ja saber o que e abondonware, estes posts informativos sao sempre bem vindos…

  6. Vítor M. says:

    De facto a palavra existe, e estava no post do André. Alterei a frase, soava agora melhor do que inicialmente. Seja como for está um post muito interessante, parabéns André.

  7. JJanuario says:

    A nossa língua ainda é uma língua viva, pelo que tudo é possível. Ainda assim, não devemos acreditar em tudo o que lemos. É preciso ter algum discernimento e sentido crítico.
    Por exemplo, qual é a credibilidade de 1 dicionário que tem a palavra no plural “softwares”, mas em que não existe o singular “software”?
    Engraçado, não é?…

  8. JJanuario says:

    De qualquer maneira, é sempre bom ler coisas novas. Obrigado André.

  9. Rodrigo says:

    Vou já sacar o Windows 1

  10. traga2whiskys says:

    http://www.the-underdogs.info/

    Este site já uso a muitos anos, sim porque sempre fui um aficionado do SWOS, um jogo… aqui tem tudo, desde jogos de 1979

  11. mushi says:

    @traga2whiskys:
    Sempre foste um aficionado de swos, vais ficar contente por saber que isso ainda se joga. e online! sim. Esta tudo em http://sensiblesoccer.de/
    se tiveres irc, vai ao server quakenet ao #sensible ou ainda #sensible.pt para a comunidade portuguesa.

    Sites de abandonware há muitos! Abandonia tb é bom, para jogos…

    um abraço

  12. Luís Santos says:

    Isto é completamente fora do contexto, mas o dicionário da Priberam é uma valente trampa, e tem tanta credibilidade em língua portuguesa como eu em matéria de lagares de azeite 😛

  13. Miguel Jeri says:

    Então Settlers I, que recuprei num site à tempos, é abandonware! 😀

    Malta que acha que se pode escrever com gralhas, por favor deixem pelo menos os outros corrigir! Gosto de ver um post sem erros e além disso sempre aprendo alguma coisa! Essa do software é nova para mim, eu por exemplo não sabia.

  14. ja says:

    já que gostas de “velharias”, deixa-me deixar aqui um nome: SideKick !
    para quem ja anda ha uns anitos nestas andanças de certeza que conhece 😉

  15. jYkA says:

    É mais forte do que eu, não posso deixar de reparar que neste post existem mais candidatos a “Edite Estrela”.

    lol

    Fizeram-se nos finais dos anos 80 e inicio dos 90 muito boas aplicações que deixaram de ser desenvolvidas ou adaptadas às novas “modas” das janelas que então surgiram. Lembro-me em especial do WordStar, esse grande processador de texto que trabalhou horas a fio por esse mundo fora, e talvez um dos “software’s” mais pirateados da altura, entre outros tal como o Lotus123, que se viram empurrados para um canto com o surgimento do MSOffice. Esperemos que seja agora a vez do OpenOffice.org fazer o mesmo ao MSOffice.

    Cumps

    jYkA

  16. jYkA says:

    @UKN

    Muito bom Baú da Memoria!

    Tk

    jYkA

  17. aver says:

    De facto os programas têm uma dada época em que são os melhores.

    Também usei o Wordstar. Para se construir uma tabela demorava-se uma eternidade. (Para fazer o traço vertical, marcava-se o traço com Alt+F9, fazia-se parágrafo, preenchiam-se os espaços com o TAB até alinhar com o traço da linha de cima, fazia-se Alt+F9, e por aí fora, com Alt+F especias para os cantos e as intersecções. Alargar uma coluna implicava aumentar um espaço em todas as linhas.

    Quem inventou o modo WYSIWYG (What You See Is What You Get) merecia uma estátua, mas lembra-me perfeitamente de o achar estranho num dos primeiros Offices.

    Um dia destes vou lá ao site buscar um Wordstar para mostrar aos meus filhos. Já sei o que vão dizer – que granda porcaria.

  18. jonny says:

    dasse… pegam por cada coisa…
    Se fossemos a ver tudo o que mal se fala… Aliás tenho a certeza que o user jmtdstoc não deve falar como a Edite Estrela….não venha para aqui com manias homem!

  19. jonny says:

    já chegam as interdições do tabaco… daqui a pouco chega um gajo e diz que não se pode ler enquanto se fuma…

  20. pedro lopes says:

    Ó Marco, o que se passa com o teu site, ou com o servidor? Ultimamente isto esta cada vez mais lento… e eu tenho 12MB de velocidade de download, mesmo.

  21. jmtdstoc says:

    Estou corrigido. Em “bom” português existe “SOFTWARES”. Nem sequer sabia que isto fazia parte do vocabulário português. Estou abismado!!!

    Porém, a palavra SOFTWARE (em inglês, que era o que eu estava a corrigir) em Inglês é usada sempre dessa forma para PLURAL ou SINGULAR, senão vejamos:

    * “you can buy this software application” – SINGULAR
    * “you can buy all the software you need” – PLURAL

    Em Inglês não existe “SOFTWARES”. E o que eu tentei corrigir foi a palavra em Inglês. Detesto este “aportuguesismos” de palavras estrangeiras como “SALVAR” ficheiros 🙂 porque a dada altura já não sabemos que língua é que estamos a falar LOL. Daí eu só usar software em Inglês, pelo menos falo sempre a mesma língua.

    E de facto não falo como a Edite Estrela :), faz-me é alguma confusão ver estas palavras (em Inglês) a serem usadas incorrectamente. Mas se existem em “bom” português… “tásse” bem :).

    Quanto às interdições… qualquer dia vão proibir o consumo de tabaco ao volante :). Afinal de contas deve distrair tanto como falar ao telefone :).

    NOTA: As maiúsculas são só para chamar atenção. Não estou a berrar, ok?!

  22. Vítor M. says:

    pedro lopes quem é o marco?

  23. Miguel Jeri says:

    jonny ao contrário de ti eu acho que se podemos escrever bem ou escrever mal, porquê escrever mal? Já vi posts onde aparentemente o autor não sabe a distinção entre o “à” (contracção) de um “há” (forma verbal); quando um dia mais tarde um visitante ler o post na sua versão corrigida foi graças àqueles que perderam o seu tempo a apontar o erro, mesmo sabendo que iam ouvir comentários como os teus.

    Mas são esses leitores que, em conjunto com os autores, fazem deste um blog melhor, e normalmente são até os mais interessados. Se há coisa que aprecio num autor é a sua humildade: não precisa de se desculpar, não precisa de fazer o mea culpa, basta corrigir, que o problema também não é para mais.

  24. Vítor M. says:

    Miguel Jeri concordo em género e número, só faço um pequeno ajuste. Muitas vezes não é a aparente ignorância que provoca o erro ou a falta, é apenas o tempo que não existe, é apenas o sono e o cansaço que entorpecem o discernimento.

    Mas sempre que eu ou algum dos autores deste site errar, corrija, não me importo e agradeço. Detesto um texto com erros, ou mal construído, mas nem sempre existem as melhores condições para isso.

    Claro que muitas vezes são apontados erros ou faltas mas o tom com que se aponta sugere algo mais além que o simples errar. Isso é que irrita. Mas tem toda a razão, eu corrijo se estiver errado. 😉

  25. André says:

    Vá, não se chateiem por um erro sem importância que eu cometi.

    @jmtdstoc

    “Quanto às interdições… qualquer dia vão proibir o consumo de tabaco ao volante :). Afinal de contas deve distrair tanto como falar ao telefone :).”

    Segundo o código da estrada em Portugal, é proibido andar a conduzir com 1 mão fora do volante (excepto para mexer na caixa de velocidades, etc.), logo é proibido. 😉

  26. UKN says:

    Em adição ao link que puz lá em cima tb costumo vaguar por aqui :

    http://www.abandonware-paradise.fr/
    http://www.abandonware-france.org/index.php

    Este tb já é um clássico : http://www.the-underdogs.info/ , como mencionado.

  27. IB says:

    Deixem-se de merdas e larguem lá a maneira de como as pessoas escrevem.
    Sempre convencidos que sabem mais que outros…!
    Eu interesso-me pelo artigo, não pelos erros gramaticais, se o artigo não vos interessa, porque é que o leem? Sinceramente……!

  28. pisca says:

    Paradox – Base de Dados, dava um bocado de trabalho a aprender a desenhar mapas, mas depois era sempre a andar

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.