PplWare Mobile

Uma imagem, mil imagens….

                                    
                                

Este artigo tem mais de um ano


Autor: Vítor M.


  1. Uau grande viagem, perdi quase 7 minutos a passear e continuam a existir muitas fotos que ainda nao vi

  2. 4 DiScOvErY says:

    As fotos são mts, mas tb são repetidas, mas prontos tá engraçado….
    Keep_It_Real

  3. jonimar M. P says:

    Nossa! muito bom mesmo! a passagem de cores e a compensação com ouras fotos é incrívelmente fiel a foto atual, como estudo Flash, vou procurar saber como foi feito,

    Uma delícia de encher os olhos
    Obrigado pela visão

  4. Gonçalo says:

    Peço desculpa, mas é “sem darmos”.. 😉 Um errinho perfeitamente abafado pela qualidade do site! Afinal.. Herrar é Umano.. 😀

  5. Gonçalo says:

    Hum.. ao que parece também estou errado.. Não existe “darmos”.. deixo ao vosso critério! 😛

  6. luis lopes says:

    vitor como recupero o boot do windows xp.
    depois de tirar o vista.

  7. Alex Ribeiro says:

    Incrível, muito original.

    @jonimar M. P

    É Shockwave, não é flash. 😉

  8. António says:

    @Gonçalo

    Existe “darmos”, sim senhor, trata-se da 1.ª pessoa do plural, do infinito pessoal, do verbo “dar” que se conjuga assim: dar eu, dares tu, dar ele, darmos nós, dardes vós, darem eles. Como vê… a sua correcção estava certa.

  9. António says:

    Corecção: não é “infinito pessoal” mas “inifinitivo pessoal”. As minhas desculpas, a pressa é inimiga da perfeição!

  10. ...unknown] says:

    O site está de facto espectacular! Quer o das fotos, quer este teu blog – que visito diariamente. Normalmente não comento, porque prefiro manter-me no anonimato… mas hoje decidi participar no “debate” sobre a Língua Portuguesa! (eheheh)

    Li nos comentários a questão do “dar-mos/darmos” e resolvi deixar também a minha colherada… “dar-mos” não existe de facto, mas é um erro “perfeitamente abafado”, como disse o Gonçalo, que deixou como correcção “darmos”. E essa correcção está… correcta! =p

    Depois de uma pequena consulta ao site da Priberam, fica esclarecida a questão: “darmos – 1ª pess. plu. infinitivo flexionado de dar”.

    Pronto, está resolvido o “problema”! (lol)
    (sabem, quem é da área das letras tem que defender a nossa língua!! eheheh)

    Fica bem,
    e parabéns pelo excelente blog! 😉

    …] …unknown]

    …] …un_base]

  11. n_u_n_o says:

    pois…. que bom passatempo…. sem palavras

  12. Gonçalo says:

    @António

    😀 Obrigado.. mas eu duvidei porque fui pesquisar no diccionário e não encontrei..

  13. Luís Paulo says:

    @ luis lopes
    Através da linha de comandos do DOS escreve: “fdisk /mbr”, sem as aspas, claro.
    Esta instrução recupera o Master Boot Record do PC

  14. Miguel Guerra says:

    Excelente!!!!

  15. jonimar M. P says:

    Olha Alex Ribeiro, só a titulo de informação, o flash (que salva seus arquivos abertos em com a extenção FLA) é o grande criador de Shockwaves ( que são arquivos FLA fechados, ou seja, com a extenção SWF) existem vários outros programas que também criam SWF’s mas me referi ao Flash porque é o programa que também o produz e que eu trabalho com ele…

    Agora acho que viu o meu ponto de vista.
    Abraço garoto

  16. roberto says:

    parabens pelo site pelo link das fotos, viajei na maionese (como se diz aqui no brasil) e pretendo viajar e ver novamente aqulas fotos

    a lingua portuguesa e mesmo traiçoeira e ao mesmo tempo, muito legal darmos dar-mos no brasil podemos substituir por ” sem fazer conta do tempo que passou”
    eu prefiro o petardo de hoje que foi “mataram o porco”

    e ja tentaram falar “jaime” varias vezez e aumentando a velocidade

    abraços

  17. sawada says:

    Incrivel, está muito bem feito… deve ter dado um trabalham !!!

  18. cantiflas says:

    @sawada

    Já agora, não é “trabalham”, é “trabalhão”. LOL
    Cumps.

  19. Evandro says:

    Legal o site, eu já o conhecia. Dá para perder um bom tempo.

    Com relação aos erros de portugues, isso é um blog e não um jornal ou revista, se deu para entender a frase não tem problema algum se está errado ou não!

  20. Carlos says:

    Granda Chagas
    Não posso dizer que perdi tempo porque quando é bem passado não se perde
    Bem Haja
    Carlos

  21. ChatoDeGalocha says:

    “Português”, e não “portugues”.

  22. k says:

    Muito muito bom! Pessoalmente adorei!! 😀
    Mas esta cena de composição de fotos tem um nome, certo? Alguém sabe qual é?

    k de kendimen

  23. Ranzi says:

    Não seria :

    “Muito, muito bom!”? hehehe, desculpem… rsrs aqui do Brasil não poderia deixar de mandar uma brincadeira.
    Gostei do trabalho, parabéns pelo Blog!!

  24. Ice says:

    ta excelente 🙂

    Abraço,

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.