PplWare Mobile

Babylon para Android – Excelente tradutor gratuito

                                    
                                

Este artigo tem mais de um ano


Autor: Pedro Pinto


  1. delaorden says:

    freeware ? deve ser bem limitado não ?

  2. Serva says:

    Boa tarde ,

    Já tinha instalada esta aplicação , como tenho actualizações automáticas nem me tinha apercebido que já existia uma nova versão , recomendo vivamente .

    Só uma nota para o SR. PRIMEIRO MINISTRO ,é preciso não esquecer que sejam dadas ordens para que último Português a sair terá de apagar as luzes do aeroporto .

    Cumprimentos a todos neste quintal a beira mar plantado

    Serva

  3. Sim@o says:

    em relação a traduzir para português, e até mesmo para outras linguas apartir do português, qual o melhor? google tradutor ou babylon? porque noto que quando se traduz alguma texto de português para inglês no google tradutor este tem alguns erros e até mesmo frases que não se percebem, e gostaria de saber o melhor destes para este tipo de trabalho.

  4. Serva says:

    @Sim@o ,

    A resposta a tua pergunta é que podes fazer as traduções no teu dispositivo Android , se é que entendi bem a tua pergunta , a outra questão que colocas eu diria venha o diabo e escolha , o que te aconselho para não existirem incongruências muito grandes nas tuas traduções e que faças a tradução em pequenos trechos e não num paragrafo .

    Cumprimentos

    Serva

  5. Laguna says:

    @Simão,

    Acho que o google tradutor dada a sua natureza e fonte é melhor. A tradução nunca é totalmente correcta dada as características próprias de cada língua. Por vezes é preciso adaptar para obter a melhor tradução. Uso o google tradutor profissionalmente para ajudar e nunca tive queixas dos nativos da língua.

    Bem hajam!

  6. Hélder Silva says:

    Vou testar, até agora tenho usado o google tradutor e o ColorDict. Este ultimo funciona como dicionário, mas é muito bom pois podemos ter n dicionários instalados e ele faz a pesquisa em todos ao mesmo tempo (suporta inclusive os dicionários do babylon)

  7. VB says:

    @OffTopic

    Quais são os clientes VPN mais usados para Android?
    Obrigado

  8. Samuel Gomes says:

    Português com bandeira do Brasil.. bug han ? Existem muitos bugs por esse mundo fora.

    A realidade é que ligam o português ao Brasil e não a Portugal, e isso não é novo.

  9. Lagunna says:

    Bem, é lamentável que portugal não se saiba impôr como país nativo da língua mas, em meu entender não é desonra nenhuma que liguem o português ao Brasil, a Angola, a Macau ou a outro país/nação qualquer que fale português.

    Cada país, tal como as pessoas é a soma da sua história e das suas experiências.

    Portugal é uma grande nação e com uma história riquíssima da qual fazem parte todos esses países resultantes dos nossos descobrimentos.

    É uma honra para nós que esses países falem a nossa língua que não é mais nossa mas de todos.

    Se não fazemos o melhor pela nossa cultura como não fazemos o melhor noutras áreas, é triste mas, a culpa é só nossa!

    Viva Portugal e os países de língua portuguesa!

    Bem hajam

  10. Já tenho utilizado está ferramente noutros dispositivos e a experiência, tem sido fantástica. É uma ferramenta proveitosa e necessária.

  11. Tenho pouco a dizer. Pela minha experiência no uso deste material de tradução, digo que é pura, fantástica e espectafalar.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.