Conheça dos melhores sites para aprender idiomas online
Ninguém tem dúvidas que a Internet veio para ser o meio de revolução na nossa vida. O conhecimento está, hoje me dia, ao alcance de todos mais do que nunca em toda a história da evolução do Homem. A globalização e crescente abertura das mais diversas fronteiras, físicas e virtuais leva-nos a querer assimilar as mais diversas informações e conhecimentos. Ora um desses conhecimentos, na minha opinião, é dos mais importantes: o conhecimento de idiomas.
A aprendizagem de línguas online é agora uma realidade, existindo vários métodos e sítios para tal. Hoje apresentamos este artigo, em jeito de dicas, que visa tentar ajudar na busca dos melhores sítios que nos podem ajudar a aprender e/ou praticar um novo idioma. Alternativas não faltam, vamos conhecer?
É certo que o tipo de plataformas que apresentaremos, para a aprendizagem de idiomas, não são novas. Contudo, tornam-se cada vez mais populares os sítios do género online que acabam por substituir um tradicional programa com um professor real por um professor interactivo e virtual também associados a uma partilha de rede social o que acaba por expandir a todos o conhecimento, dúvidas, falhas e sucessos. Sem mais demoras, comecemos por algumas alternativas:
Busuu
Os seus fundadores, Niesner Bernhard e Adrian Hilti, que se conheceram na universidade criaram este site que pretende ensinar línguas comunitárias de forma virtual em estilo de e-learning. O nome "Busuu" refere-se a uma língua falada nos Camarões, de acordo com um estudo etnológico realizado em 1986, tinha apenas oito falantes.
Em resumidas, palavras, este site permite-nos aprender idiomas como: Inglês, Espanhol, Alemão, Francês, Português, Italiano, Russo, Chinês, Japonês, Árabe, Polaco e Turco. Neste caso poderemos executar exercícios interactivos, entrar em contacto com outros alunos através de um chat de vídeo, pedir a outros para corrigir os nossos exercícios e fazer o mesmo com aqueles que aprendem o nosso idioma nativo. O site funciona numa espécie de rede social com pedidos de amizade e grupos, aprendizagem e conectart-se a outras pessoas
Homepage: Busuu | Busuu versão para smartphone
Babbel
Apesar de ser conhecido, este site destaca-se especialmente pelas suas versões móveis iOS e Android. Neste caso, e contrariamente ao Busuu, podemos aprender línguas menos populares como o Sueco, Holandês ou até mesmo o Indonésio. Neste caso, é colocado à nossa disposição uma grande mais-valia: uma ferramenta de reconhecimento de voz, vital para a aprendizagem da pronúncia.
O Babbel oferece um método de aprendizagem intuitivo, ajudando-nos a consolidar os conhecimentos adquiridos através da repetição. O utilizador é quem decide: utilizar o reconhecimento de voz ou simplesmente fazer outro exercício. Os exercícios são geralmente caracterizados por associar uma imagem a uma palavra, juntamente com a sua tradução e respectivo áudio. Para forçar a nossa aprendizagem a imagem desaparece e o utilizador tem de fazer a relação.
Homepage: Babbel | Babbel versão para smartphone
Poliglota
O Poliglota é mais uma espécie de rede social, em espanhol, estando vocacionada mais para o tipo de utilizador que pretende mudar de online para offline. Ao contrário da sua concorrência, o Poliglota baseia-se num tipo de organização através de grupos linguísticos coordenados. Ora estes grupos estão programados para um momento específico, num lugar conhecido (um café, um bar, uma universidade), cabendo ao utilizador a decisão sobre qual deseja aderir ou se deseja iniciar-se num outro tempo e lugar. Este pode ser uma dos serviços mais úteis pois encontramos pessoas de outros países, o que acaba por trazer um valor acrescentado a nível de dinamismo quando existe uma conversação.
Para já o Poliglota ainda esta em fase de crescimento, ou seja, de momento apenas existe uma dúzia de grupos coordenados algo limitados, sendo que a maioria dos grupos foram formados em países da América do Sul. Na Europa o seu conhecimento ainda é bastante reduzido.
Homepage: Poliglota
Fixoodle
O Fixodle destaca-se pela sua interface. Com um aspecto e trabalhar muito típico dos média sociais, possuí actualizações em tempo real, solicitações de amigos e até mesmo um timeline, estilo Facebook.
Este serviço apresenta somente áreas públicas para partilhar com toda a comunidade de uma categoria linguística, onde podemos fazer perguntas sobre como traduzir um termo ou postar em pedir para nos corrigirem um texto noutro idioma. Por se tratar de uma comunicdade, os próprios utilizadores podem avaliar a qualidade dos comentários, tornando a aprendizagem mais divertida.
Homepage: Fixoodle
Duolingo
Nascido no ano passado, o Duolingo quer assentar numa filosofia diferente dos demais. Ou seja, o Duolingo está orientada para a aprendizagem de línguas, mas prefere agir como uma ferramenta de crowdsourcing para a tradução de textos na Internet, bem ao estilo do famoso tradutor do Google. Neste caso, segundo os próprios, os resultados apresentados revelam-se mais exactos e precisos, embora o tempo de acesso seja muito mais lento.
Neste sistema damos início com exercícios básicos interactivos até aos mais complicados, tudo depende do nível do utilizador. Como você avançar no programa e são valorizados, você ganhar pontos. Na seção são publicados textos traduções, frases ou termos para a comunidade contribui para a sua tradução. Embora essa idéia é muito promissora, como uma plataforma social para aprender idiomas não é muito diferente em comparação com outros serviços como o Busuu ou Babbel.
Homepage: Duolingo | Duolingo no iOS
Após a leitura das várias sugestões, deixo o reparo que é muito importante os nossos leitores terem em conta que poderão eventualmente ter de se registar, segundo o tipo de serviço, para poderem aceder à totalidade dos conteúdos dos sites aqui apresentados. Nalguns casos mesmo, para podermos avançar será sugerido que adiramos ao serviço Premium (pago) em níveis mais avançados, ficando obviamente ao critério de cada um essa decisão.
Caso conheçam outros sites/serviços de igual ou superior relevância, por favor não hesitem em deixar o vosso comentário abaixo.
Este artigo tem mais de um ano
Podemos adicionar mais um interessante. Não sei se foi já discutido ou não anteriormente…
http://livemocha.com/
Eu não conheço os do artigo… mas o livemocha está bem pensado.
Tem vários cursos, com vários tipos de exercícios.
Julgo que deve ser parecido com o Busuu… porque, para quem gostar de enveradar por esse caminho, também é uma espécie de rede social, com a possibilidade de troca de conhecimento por esta via (que pode ser muito eficaz na aprendizagem de línguas).
-http://nexteen.wikispaces.com/ – site com muita informação e com livros para download;
-http://pt.englishcentral.com/videos#!/index
Estou actualmente a usar o Memrise (http://www.memrise.com) – o sistema de pontos dá-lhe um aspecto de jogo que até vicia um pouco a aprender mais um pouco e aumentar o nível de cada curso!
Ontem experimentei o chinês e comecei a ficar surpreendido por reconhecer alguns caracteres depois de começar o curso!
http://www.linguee.pt
Não é um site para aprender, mas que dá muito jeito para traduzir expressões mais técnicas.
É irónico ver que estes sites colocam a bandeira do Reino Unido para o inglês, mas no português já colocam a do Brasil…
Não tenho nada contra o Brasil, mas se é para colocarem o país que deu origem à língua portuguesa, então colocam Portugal. Caso contrário coloquem também os EUA em vez do Reino Unido, visto que existem mais pessoas a falarem inglês americano do que inglês britânico.
concordo plenamente contigo
Não será esse o problema.
Provavelmente o Português que ensinam, será mesmo o do Brasil.
É isso mesmo, a pouco tempo presenciamos a unificação da lingua portuguesa, esse é o motivo.
Não existe nenhuma unificacâo.
Muito pelo contrário.
Em Portugal a lingua falada e escrita é a portuguesa. No brasil falam e escrevem numa lingua que foi em tempos a mesma mas que neste momento é diferente.
Quando existe escolha uso sempre a lingua inglesa precisamente para evitar ter de ler coisas em brasileiro.
o Felipe Ferreira tem rasao
Oi Vanda. Não há língua brasileira. Nós falamos Português do Brasil, assim como alguns países da Africa e da Ásia falam português com sotaque e vocabulário muito diferente. Certa vez, conversando com um negro, perguntei: Você é africano? Ele respondeu: Sou português d’além-mar.
Saudações, Edison.
A unificação devem de estar a falar do aborto ortográfico que não deu em nada, pois os problemas dos brasileiros não entenderem os portugueses continuam e depois as diferenças também. Tais como “connosco” continuamos a escrever com 2 N, húmido com H, entre outros.
Edison países de África e Ásia? Todos os outros países aprendem Pt europeu, se falas de sotaque e vocabulário em Portugal tens uns 11 dialectos.
Talvez tenha dito isso, porque caso não saiba antigamente os que nasciam nas colónias africanas eram chamados portugueses de segunda.
Vejamos, espanhol tem bandeira espanhola, inglês tem bandeira do reino unido (de notar que o inglês não é a lingua oficial nem do UK nem dos USA) mas portugues tem bandeira do brasil.
A pergunta que fica é se os holandeses admitem que os sul africanos digam que falam holandês quando falam Africâner.
Há algum tempo que deixei de considerar o brasileiro como lingua portuguesa por motivos obvios.
Se eu percebo o Galego (chamada uma variacao do espanhol mas que na verdade é portugues) melhor que percebo o brasileiro obviamente estamos a falar de linguas diferentes.
Dizer que na verdade é Português seria mais correcto dizer então que o português é galego, uma vez que o português deriva do galego-português, por causa da história entre os dois países. Foi o PT que nasceu do galego e não o contrário.
Acho sinceramente esquisito entenderes melhor um galego com tanta novela e imigrantes que existem. Apesar de entender os galegos, parecem espanhóis a falarem com mistura de palavras.
O coerente seria colocar a bandeira americana, assim como faz com a do Brasil, uma vez que o inglês e o português respectivamente nestes dois países são universalmente os mais representativos.
Concordo plenamente com vc NUK. A língua falada no Brasil é descendente do português de Portugal, com acréscimos de origem indígena, africana e da imigraçao. Com o espanhol ocorre o mesmo que com o inglês. Os 18 países latino americanos (fora o Brasil) falam Castelhano, que é outro nome para espanhol. Figamos que nós falamos um dialeto português. Ah, desculpe, eu não havia dito que sou brasileiro.
Edison.
Concordo contigo, Teresa. Certa vez encontrei um missionário espanhol, que falava português, apesar de estar no Brasil há pouco tempo. Estranhei. Ele me disse que era de uma região da Espanha onde se falava uma lingua parecida com o português.
Saudações, Edison
Há diferença entre castelhano e espanhol para muitos.
https://es.wikipedia.org/wiki/Controversia_por_el_nombre_del_idioma_espa%C3%B1ol
Conheço este http://www.internetpolyglot.com/
Também é muito bom!
Estou actualmente a aprender francês (nível iniciado) e vou dar uma espreitadela nessas vossas soluções ^^
Aconselho-vos a experimentar este sistema http://www.rosettastone.eu .
Estou a usar um “combo” de aprendizagem: Rosetta Stone quando estou em casa com PC e Michel Thomas para só quando posso ouvir.
Nossa! Muito boa essa lista! Muito completa. Eu costumo usar um site de parceria de idiomas. Não sei se o pessoal já usou algo do tipo. É muito bom! O nome é Tandem (https://www.tandemexchange.com/). Sério, muito bom. Eu estou aprendendo japonês, chinês e coreano e já estou fechando uma parceria com alguém que vai me ajudar com meu chinês. Muito louco conhecer e ficar em contato com alguém do outro lado do mundo! o melhor é que é completamente GRÁTIS.
Oi Carolina. Como o chinês é uma língua tonal, como explicam a duração, ascendência e descendência dos sons? Quanto ao japonês, o livro ou apostila vem escrito em letras latinas ou com caracteres japoneses? Tenho interesse nessas duas linguas e gostaria de informações sobre o método.
Saudações, Edison
Duolingo é infinitamente superior aos outros. E o melhor é que é totalmente grátis e sem anúncios.
Tem também o http://www.idiomafacil.com.br
Bom amigos é bom vocês darem uma olhada neste site
é um ótimo curso e totalmente gratis !
Tem ótimos professores , e não é que nem o ensino tradicional, não tem toda aquela decoreba e tals !
De uma olhada e se precisar fale com o Professor Mairo Vega , ele pode te dar algumas dicas !!!
Até + e Boa sorte !
(DESCULPA PELOS ERROS DE PORTUGUES) 😀
XD
Interessantes as dicas de curso de inglês.
A minha é deste curso de inglês http://www.aprendum.com.br/curso-online-aulas-ingles/ bem completo e com aulas fáceis de acompanhar. Deixo a dica para vocês!
Abs
Encontrei à alguns meses um curso grátis de boa qualidade e com livro/áudios de apoio. É do Ph.D. Andrew Abrahamson. O curso já foi pago mas agora é gratuito, (http://www.omelhoringles.com/). Cumps
Olá,
Há um site/portal em português que reúne muita informação relativamente a cursos e formação e que foi recentemente remodelado.
Fica aqui o link: http://formacao-cursos.com
Recomendo https://www.penpaland.com baseado no itercâmbio de idiomas.
Android: http://app.appsgeyser.com/Penpaland
Gostei !
Caso seja para ter aulas e a pagar, apesar de ainda ter poucas línguas há o site polytripper https://polytripper.com/home.php