PplWare Mobile

Carro da Google Street View acusado de atropelar e matar animal

                                    
                                

Este artigo tem mais de um ano


Autor: Marisa Pinto


  1. PGR says:

    Falta o “…de…” no titulo.
    Cumps

  2. diogo says:

    atropelou um donkey…

    kong?

  3. Manuel José Santos Costa says:

    está visto que o burro só estava a fazer aquilo que eles mais gostam de fazer na terra… espolinhar-se… aliás isso é bem visível nas marcas no chão…

  4. Roberto Ferraz says:

    Supondo que a circulação se faz pela via da esquerda, de facto antes do carro da Google chegar ao pé do burro, o mesmo já estaria deitado na estrada, levantando-se posteriormente. Pelo menos é isso que consigo interpretar.

    • Eu says:

      Precisamente.
      Aliás vendo as duas fotos em que o carro aparece, desfazem-se as dúvidas todas.
      Numa vêem-se os espelhos laterais, logo é a vista de frente.
      na outra não se vêem, logo é a vista traseira, onde aparece o burro impecável, depois de o carro já ter passado.

    • Asdrubal says:

      Exactamente!
      Antes de chegar ao burro, o carro da google cruza-se com outro jipe, e dá pra ver que a circulação se faz pela via da esquerda.

      • Juan Paulo says:

        Exatamente, seguindo um caminho o google street cruza com um jipe, na seguencia o burro está deitado tomando banho de poeira ^^, ao perceber o carro ele se levanta, vai para o lado e o carro segue pela esquerda. Clique aqui

    • Pedro says:

      É verdade o burro levantou-se depois e mesmo assim ele já estava na terra antes do carro chegar.

  5. João Ferreia says:

    Nota-se claramente que o burro não foi atropelado mas sim que estava deitado no chão e se levantou com a aproximação do carro da google, e fácil de ver a sequência se tivermos em atenção o pó deixado pelo jeep que passava em sentido contrario.

  6. Carlos says:

    Acho que dão demasiada atenção a alto que não interessa sinceramente.

    Diariamente milhares de animais são mortos brutalmente e com o objectivo de o fazer e ninguém se preocupa com isso.
    Agora o carro da google caso atropelasse um burro no meio do deserto era uma desgraça?
    Eu mesmo não levaria o burro (nestas condições) comigo se o tivesse atropelado e infelizmente estivesse morto.

    Poupem-me.
    Apenas sei que alguém ganhou muito dinheiro com os clicks que isto recebeu…

    • Eu says:

      Ou, como vi agora num comentário ao artigo do LA Times que comentava este assunto:

      If the LA Times could be delivered to my door I’d never have to buy another roll of toilet paper.

    • Juca says:

      Se atropelar o burro foi/seria uma desgraça eu não sei. Mas num lugar aberto como esse, seria uma falta de mira incrível!

  7. luis filipe says:

    A porra do burro estava-se a “espojar” no pó coisa que os burros normalmente fazem para perder a “saia” dizem os provérbios populares.

  8. Rui says:

    Na primeira foto, e pelas movimentações na areia em volta do burro, parece até que andava a coçar as costas no chão.
    Não sei se eles fazem isso (como fazem os cães) 😛

  9. Strupens says:

    Espojar… todos os burros o fazem -.-…

  10. Rui Silva says:

    O carro parece ter a parte da frente muito direitinha para quem ‘acabou’ de atropelar um burro…

  11. Cláudio Duarte says:

    Um donkey (burro)? Não era mais fácil colocar ‘um burro’, visto que o Português ainda é a língua oficial em Portugal? Ou agora os burros são ‘donkeys’ em Português?

    • Marisa Pinto says:

      Oh Cláudio… Não tinhas mais nada para escrever?

    • João Sá says:

      Concordo. Não percebi a lógica de escreverem “donkey”. Deve ser para dar uma dimensão mais erudita ao artigo… lol

      • Bruno Pedrosa says:

        até eu me ri, durante o leitura do article (noticia). Mas temos de ver que somos muito à frentes!! xD

      • Pedro Pinto says:

        estrangeirismo…
        tal como smartphone, budget, software, tablet e afins…Não vejo porquê tanto alarmismo.!

        • Joao Rodrigues says:

          Que é um estrangeirismo, não há dúvida. Agora, esses exemplos não são uma boa analogia, porque na verdade não há tradução directa para o português.
          Ora, sendo o Burro uma espécie sobejamente conhecida e recorrente em Portugal (sobretudo no parlamento lisboeta), não havia necessidade de recorrer a tal figura de estilo.

        • João Sá says:

          Desde quando é que “Donkey” é um estrangeirismo? É a palavra inglesa para burro, asno, jerico, etc…

          E budget também não é um estrangeirismo. É uma palavra que os portugueses convencidos de que são muito cosmopolitas usam para dizer “orçamento”.

      • Marisa Pinto says:

        Não escrevas LOL!
        Escreve RIR MUITO ALTO!
        Estás na américa por acaso?

        • Pedro says:

          Não é a mesma coisa.. usam-se essas palavras quando é algo amplamente utilizado, principalmente no mundo da tecnologia em que existe uma globalização enorme que torna mais fácil dizer alguns termos em inglês. Agora dizerem donkey numa frase em português.. nunca tinha visto essa! e explicarem a seguir entre parentises que é um burro! não faz sentido lol

          Para isso cada vez que escreviam smartphone punham (telemóvel inteligente) à frente, ou algo do género.

        • eduardo says:

          “LOL” não é uma palavra!
          é uma abreviatura muito usada na internet para encurtar o diálogo!
          “donkey” por seu lado é sinónimo de Burro, animal que existe há séculos em Portugal e que nunca teve necessidade de importar palavras para lhe chamar nomes.

          • Marisa Pinto says:

            Lol não é uma abreviatura é uma sigla, que por sua vez é em inglês (nós também traduzimos siglas para português como é o caso do IMF para FMI)

            Donkey não é sinónimo de burro, é tradução…

            Mas que confusão vai nessa cabeça.

          • eduardo says:

            abreviatura – Modo de escrever uma palavra com menos letras que as requeridas pelos sons e articulações que tem (ex.: s.f.f. é a abreviatura de “se faz favor”

            sinónimo – Palavra que tem o mesmo significado que outra

          • Marisa Pinto says:

            Sigla é escrever uma palavra com as primeiras LETRAS

            Sinónimo é palavra SEMELHANTE na mesma LINGUA.

            Cumprimentos.

          • eduardo says:

            Basta olhar para o dicionário, não inventei nada, foi tirado dum dicionário!
            A definição de palavra sinónimo não implica que seja a mesma língua, é uma correspondência entre palavras por terem o mesmo significado.
            Tens o exemplo indicado para abreviatura – que se aplica tb a um conjunto de palavras.

    • pixar says:

      Viste o que arranjaste?
      Agora todos querem discutir etimologia.
      A notícia já pouco (ou nada) tinha de notícia. O próximo passo é discutir o sexo dos anjos (já não digo o dos burros, porque esse aí…)

      Não leves a mal! Tou na tanga.

    • Joji says:

      o Cláudio tem razão, ao ler também estranhei.. então as palavras não têm os mesmos significados?

  12. João Simão says:

    Ontem já me diverti com esta situação, bastava rodar a visualização para ver o burro de pé ao lado do carro da google no momento em que esta passa por ele. Nada complicado de comprovar se houvesse mesmo vontade.

  13. Ricardo Lopes says:

    uau mesmo lindo

  14. Bruno Costa says:

    “A nossa equipa do Street View leva muito a sério a segurança das pessoas e dos burros” – indicou um porta-voz da Google.

    HA HA HA

  15. Ruben Santos says:

    Se fizermos zoom à imagem em que o burro está de pé vemos as marcas de ele ter estado deitado no chão, ou seja o que a google disse é verdade.

  16. JJ says:

    1. Na primeira imagem deste artigo, talvez a que causou a polémica, mostra o burro deitado, e com as patas ligeiramente levantadas. Logo, pela posição que esta o animal, não podia estar morto, pois se estivesse morto não teria as patas levantas.

    2. Conforme mostram as marcas do chão, indicam claramente que o burro estaria para ali a enrolar-se…

    3. Como já foi dito, em Botswana, circula-se pela direita. Logo o foto do burro em pé é depois do carro passar e não antes.

    4. As imagens a bruto são claras. A menos que andem com o carro de marcha-atrás…

    No meio disto tudo, foi um polémica um pouco absurda. Porque as imagens são sempre editadas antes de serem colocadas no site, logo a Google não iria colocar essas imagens se isso realmente tivesse acontecido.

    Com este trabalho fantástico da Google Street View, podemos conhecer locais, como estivesse-mos lá, apesar de nunca lá termos ido e muito menos pensamos em conseguir ir.

  17. James says:

    O burro em pé depois do carro da google ter passado…

    http://goo.gl/maps/bDcDf

  18. Pois says:

    O que é que aconteceu ao Passos Coelho ??
    Atropelado?

  19. Vítor M. says:

    Acho que o burro, em tão remotas pastagens, caiu de emoção ao ver um carro tão estranho com um logotipo tão famoso.

    É emoção, é do tipo ataque “para-simpático”… depois o carro passou, o burro levantou e a vida continuou.

    Agora, este serviço da Google, de facto, apanha cada coisa mais estranha, que não me admirava nada que apanhasse um burro a cair para o lado 😀

  20. anjodefogo says:

    Pessoal, calma! O burro está a poupar o pessoal da google de disfarçar-lhe a fuça e a matrícula…

    LoL

  21. Me says:

    Não me digam que agora vão o “carro” a tribunal !!!!
    Desculpem lá não percebi…. afinal quem é que foi acusado?
    Foi o carro ou o condutor!!! Estou confuso

  22. Pedro Pinto says:

    Caros,

    O assunto deste artigo levanta uma série de questões. Como é sabido, os carros autónomos já foram permitidos em vários locais (ex. Nevada – Estados Unidos).
    Se acontecer algo do género, ou até um atropelamento de um ser humano quem será o responsável? Quem será “levado” pela policia para prestar declarações? E se for uma batida entre carros…haverá declaração amigável? :)….
    Tudo isto é muito bonito mas baseado em muitos sensores que podem falhar pelos mais diversos motivos.
    O futuro vai ser “bonito”!!!

    • Lokier says:

      A maneira como encaramos essas questões no presente não serão certamente iguais no futuro. Se a sinistralidade diminuir, o que acredito, parece-me uma boa aposta. Agora em relação a apurar responsabilidades isso é uma questão para ser resolvida. Uma coisa te garanto, quando algo falha o problema está em algum lado e em alguém, o que se torna difícil às vezes é descobrir quem.

    • golias17 says:

      Isso já aconteceu li uma noticia à uns tempos atrás quando a google começou a testar os carros dela e houve um acidente com um carro, por acaso a culpa foi de humano e não do carro sem condutor, não sei como resolveram a situação, mas já os deve ter feito pensar sobre o assunto.

  23. Pedro says:

    A questão não é essa. É algo de metafísico:
    Porque é que o burro atravessa a estrada?

  24. Ruben Neri Salazar says:

    O que mais me intriga é conseguir-se utilizar o nome “Google Street View” (neste exemplo) e dizer-se que as imagens tratam uma “rua”!!

  25. Adamastor says:

    Pensem lá bem, se um animal desse porte tivesse sido atropelado o carro teria ficado todo partido, e não me parece que o animal tivesse metido debaixo do carro ao vê lo, normalmente teria se afastado.

  26. Ruben Neri Salazar says:

    Partindo do nome google STREET view, considerando que street tem em inglês o sentido mais restritivo do aplicado aos povoados, como: Via ladeada de casas.
    Ora neste caso foi mais um google donkey view, ou mais propriamente a dar pela paisagem google nowhere view, que propriamente o “street”. :p

  27. De repente parecia-me um membro do Governo (sem ofensa). Armar-se publicamente em vitima para brilhar nas eleições seguintes. Viram a qualidade da poeira?

  28. Adelino says:

    Afinal quem é que já viu um carro da google eu ainda nunca vi. Duvido q haja muita gente que já os tenha visto.

  29. André says:

    Pelas imagens vê-se claramente que o burro morreu, e se virem bem, aparece Deus atrás de um arbusto e o animal ressuscita… 🙂

  30. Power says:

    O que interessa é que se fale, independentemento do motivo?

  31. FR says:

    Obrigado pela partilha da noticia.

    A utilização do “donkey” é errada.

    Cumps

  32. Mike Litoris says:

    Vá Marisa, tira lá o donkey. Todos nós nos enganamos, e não há motivo para não corrigir essa distração.

  33. João Araújo says:

    Cá para mim, o meu desejo mais íntimo, é que o burro tenha sobrevivido.
    Mas, pensando bem, acabei por ter um novo desejo: Contratar a Google para filmar o nosso parlamento e o nosso governo, filmando numa forma de sequencia real que corresponda efetivamente da posição “de pé” para uma posição “deitado” … 🙂 … afinal estamos a falar de Burros… não ?

  34. Filipe Teixeira says:

    Se fizerem o caminho inverso como indica a própria Google, verificam que antes do carro chegar ao burro (donkey) cruzou com um jipe, e no rasto de poeira deste já se via o burro deitado.
    Penso que não será preciso muito para chegar à conclusão que o carro do Google ia devagar, uma vez que não ia a levantar poeira, e claramente o burro levantou-se antes do carro passar.
    Como já indicaram, os burros têm este comportamento. Dar asas a este assunto só mostra falta de capacidade em compreender a realidade…

  35. João Luz says:

    Ainda bem que não foi o meu dog (cão).

  36. Texugoelectrico says:

    Poxa, esse carro da Google era o quê? Um hummer? Para as pessoas acreditarem que ele teria morto o burro (donkey!!?? Pfv):p

    Ainda que o carro fosse a alta velocidade, de modo a que pudesse afectar o animal, o resultado com certeza não seria uma calma viagem daí em diante…

    • Benchmark do iPhone 5 says:

      Matar não matou. Mas eu conheço um cara que atropelou um rebanho de ovelhas (sheeps). Um burro é mais pequeno, por isso podia muito bem acontecer que o motorista não o visse e pumba.

      • Paulo Pereira says:

        Um burro é mais pequeno que uma ovelha? (assumindo tamanhos de adultos)
        Já viste algum burro?

        • Benchmark do iPhone 5 says:

          Não vês que o burro está deitado (primeira foto) ?
          Já comparaste um burro deitado com um rebanho de ovelhas em pé ?

          Está bem que o sujeito que eu conheço atropelou o rebanho de ovelhas a seguir a uma uma curva e ali é uma reta. Mas o burro deitado é da cor da terra e segundo um comentário mais acima tinha passado um jipe que levantou poeira. Por isso podia muito bem não ser ver. Cá por mim o burro, levou alguma panada, porque há uma foto com ele de pé mas a coxear.

          • Benchmark do iPhone 5 says:

            … Só para poderem confirmar através da foto. Na última vê-se que está apoiado só em três patas. Tem a da frente do lado direito no ar, por não a poder pousar no chão por causa da dor.

            Tem também outra pata magoada, mas essa não a pode levantar se não cai.

          • Marisa Pinto says:

            Temos veterinário 😉

            Cumprimentos

  37. pedro elias says:

    Podiam era por o donkey(burro) a mapear as streets (estradas),poupavam no diesel (gasóleo).

  38. Wolverine says:

    Eu só sei que o Botswana tem Street View e Leiria não… Que se lixe o burro, que só apanhou um sustozito…

  39. luislelis says:

    Após exaustiva analise das imagens fica agendada para hoje uma reunião a porta fechada e com carácter de urgência, para os representantes da espécie democraticamente eleitos.

    Para qualquer esclarecimento ou informação favor contactar:

    Palácio de São Bento, 1249-068 Lisboa. Telefone Geral: 21 391 9018

  40. Paulo Pereira says:

    Mas afinal só se fala do burro (desculpem, donkey!) e ninguem repara que não há por ali nenhuma “street?”

  41. João Dias says:

    Qual é a insistência no donkey, Marisa? É para ficar melhor?
    E será que não podes aceitar uma crítica dos leitores que visitam o teu site? Ou pelo menos aquele onde participas? Eu não sou dono do site, mas parece-me ser má política andar a entrar em discussão com as pessoas que visitam o teu site e, lá está, que te fornecem o financiamento através dos cliques.

    Está errado escrever uma palavra noutra língua quando não existe, em língua portuguesa, um donkey, mas sim, um burro. Só se usa um estrangeirismo quando não existe equivalente. Parece simples, não?

    • Vítor M. says:

      Que chatice, e porque não ter o termo em inglês e a tradução como a Marisa colocou? Não sejam picuinhas 😉

      É mais burro menos burro João Dias, deixa lá isso.

      • João Dias says:

        Eu não quero parecer que estou aqui a tentar arranjar discussão.
        Se é esse o sentido que está a parecer, então peço desculpa (e/ou removam o meu comentário).

        Eu só estou a tentar perceber qual a razão de se ter escrito dessa forma, quando não há razão para isso. Não devemos ser chatos, nem nazis da gramática, mas também não podemos ser desleixados com a escrita, digo eu.

        Estou certo que até a Marisa concorda 🙂

    • Marisa Pinto says:

      Still?

      Enquanto continuas nisso, eu vou até ali fazer coisas úteis.

      BRB (volto já!)

      • T. Castro says:

        Bem Marisa, estás em mira aqui dos leitores. Já não é a primeira vez que não acatas críticas, sejam elas construtivas ou não. Tens que ser mais tolerante neste mundo de trabalho porque quer gostes quer não, somos nós, leitores/clientes, que damos valor ao teu trabalho e opinião. Ouve um pouco, tenta não suscitar tanto alarido, não alimentes isto tão desnecessariamente. Admite que o termo não foi adequado, simplesmente por não fazer sentido, não foi mal colocado, não está errado, é verdade que estão a ser picuinhas até a quinta casa do… mas realmente, neste contexto, não faz sentido.

        Isto é uma opinião amiga (ou a que queiras entender), até porque se estou aqui a escrever isto é porque li o teu artigo, e tive o trabalho de ler também os comentários, se não gostasse do teu trabalho assim que via o autor passava a frente, certo?

        Cumprimentos

        • Marisa Pinto says:

          Ok,

          Então se leste o artigo, o que tens a dizer sobre ele?

          É isso que realmente me interessa 😉

          Cumprimentos.

          • Benchmark do iPhone 5 says:

            No post, onde está “donkey (burro)” não apagues o donkey, senão não se percebe mais de metade dos comentários.

            Usa antes o STRIKE (traço).

          • T. Castro says:

            O meu comentário sobre o tema:

            Não me parece que o carro tenha passado o burrinho a ferro, até porque na minha terra (alentejana) existem alguns burros espalhados pelos campos fora, e vejo-os por vezes a “rebolarem” na terra que nem uns doidos e que, logicamente, quando ouvem algum barulho menos comum levantam-se e seguem o seu caminho. Portanto, não há marcas no carro e o bixinho está com as patas e a cabeça levantadas, algo que não me parece que um animal morto o faça.

          • Benchmark do iPhone 5 says:

            Isso é antes do atropelamento. A sequência das quatro fotos do post é:
            1ª e 2ª (a mesma) – antes do acidente. Vê-se pelos espelhos laterais que o animal está à frente do carro.

            3ª – no local do acidente. O carro ficou imobilizado e o animal conseguiu levantar-se à frente do carro.

            4ª – o carro, mesmo assim, conseguiu andar. Vê-se o burro com uma pata no ar cheio de dores.

            Se não houvesse acidente para que é que tu achas que eram precisas as fotos 3 e 4 ? Foi para o caso de haver chatices com o dono do burro.

          • T. Castro says:

            Benchmark do iPhone 5, discordo na parte do cheio de dores. Até porque se clicares no link, quando o carro está ao lado do animal consegues ver o bixano apoiado na pata que tu dizes estar magoada. Numa ves apoiado numa pata, na foto logo a seguir noutra. Logo, se ANTES do acidente ele estava no chao e DEPOIS ele estava de pé, vivo estava de certeza, a andar também, porque se tivesse partida ele arqueava ao andar, e não apoiava. As fotos 3 e 4 ja existiam, eles escondem e o carro, e como toda a malta fez um escandalo danado, eles mostraram o carro. O bixo está bem pa, tem aquelas patas melhores que grande parte da equipa do Sporting =D.

          • Marisa Pinto says:

            Mau! Não gozem com o SCP que agora estamos a ganhar 😉

          • Benchmark do iPhone 5 says:

            Apoia mas manca ! Um burro não consegue andar só com três patas !

            Só quando parou, como se vê perfeitamente na 4ª foto é que pôde pôr a pata ferida no ar.

            Ou foi isso, ou então é o gesto que o burro fez ao carro do Google depois do susto que apanhou, equivalente a este:
            http://www.tout-bon.com/photos/5421.jpg

          • Benchmark do iPhone 5 says:

            Pesquisei por ass (burro) no Street View e vejam no que deu:
            http://www.streetviewfunny.com/streetviewfunny/tag/moon,+ass

          • Marisa Pinto says:

            Oh God… LOL

            Btw, eu acho que o Donkey estava a dançar o Oppa Gangnam Style. 🙂

          • pixar says:

            Bem, Marisa, com estes leitores tão picuinhas, estás fucked (tramada)!
            Nunca um donkey (imbecil) deu tanto que falar.
            😀

  42. monux says:

    – E não faltam maricotas para criticar isso ou aquilo.

  43. Jaime says:

    A minha analise às imagens da google revelam que o burro antes e após da passagem estava de pé. O porque ele aparecer deitado em algumas fotos, não me perguntem.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. A administração deste site reserva-se, desde já, no direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.