Microsoft Translator no seu Live Messenger

A Microsoft, à imagem de outras grandes companhias da Internet, tem de acompanhar as mais recentes inovações. Uma das ferramentas mais em voga são os motores de tradução automática de texto. Já existem várias aplicações web que o fazem, a própria Microsoft tem uma ferramenta dessas disponível, o Microsoft Translator.

Mas o que vos apresento hoje é a hipótese de terem no vosso Live Messenger alguém (neste caso um bot) que faz essa tradução por vós.

msn_bot


Para isso basta que adicionem ao vosso Live Messenger o contacto mtbot@hotmail.com e comecem a falar com ele.

Não esperem grande atenção da parte dele e muito menos pensem que podem desabafar com ele os problemas que vos afligem. A sua função é limitada e passa apenas por traduzir o que lhe escrevem.

Naturalmente que é possível definir a vossa língua de origem e a língua em que querem que o vosso texto seja traduzido.

Todas as alterações que pretenderem devem ser sempre iniciadas por tbot, seguido do que pretendem.

Mas existem sempre o comando mágico que vos mostra os comandos disponíveis. Neste caso é Tbot ?. Ao enviarem este texto é-vos apresentada a lista de comandos disponíveis.

Eis um exemplo de um comando tbot ?

TBot 2 Alpha says:
*Todos os comandos disponíveis:

1 TBot lang – Mostrar línguas de tradução
2 TBot change – Seleccionar línguas de tradução
3 TBot stop – Desligar o tradutor
4 TBot set – Seleccionar sua língua preferida
5 TBot ? – Listar os comandos

msn_bot_2_small

Naturalmente e tal como acontece em todas as demais ferramentas com o mesmo propósito, as traduções apresentadas não são perfeitas. Mas permitem-nos já, no mínimo, entendermos o que nos querem dizer e/ou fazer-mo-nos entender com quem não fala a mesma língua que nós.

Fica a sugestão.

Arquivado na categoria: Informática


  Imprima este artigo   Post2PDF      

 

16 Comentários

  1. Acho que era bem melhor a Microsoft fazer integração de um dicionario e um sistema de traduções no seu mensageiro instantaneo….mas é sempre melhor que nada.

  2. Eles deviam era emendar os erros absurdos que o live messenger tem… Video-chat akilo é erros a torto e a direito…

  3. Em vez de andarem a mudar o visual para ficar todo fofinho e tal..
    Corrigiam era os bugs e adicionavam utilidades ao msn..que tivessem alguma função..

  4. Independentemente de se usar no Live Messenger, a apresentação do Microsoft Translator (ou Bing Translator) em duas colunas simplifica bastante as correcções que se tenha que fazer à tradução automática.

  5. Acho que o Windows Live Messenger 2009, é um fracasso ao Windows Vista, fizeram o mesmo:

    Windows Live Messenger 8.5 -> Windows Live Messenger 2009
    Windows XP -> Windows Vista

    Concentraram-se em por mais lindo, do que adicionar mais funções e por mais leve. Puseram mais pesados!

  6. Traduz Pitês para Português?! LOL

  7. Parece útil! Estou a utilizar!

  8. Obviamnet, bom post! Mas….

    Prefiro de longe o serviço BabelWithMe..

    http://www.babelwith.me

    mais rapido e não precisamos de um bot, comunicamos directamente com o nosso interlucotor na nossa lingua materna e ele na dele :)

  9. Muito bom! :D
    Gostei muito.

  10. Adicionei há 5 minutos, e continua offline. Qual o fuso horário do bot? Será que também tem direito a hora de almoço?

    Os Estates realmente são do outro mundo em termos de tecnologia. Criam Bots com direito a horário de refeição, subsídio de transporte e seguro de saúde oral.

    KAKAKAKAKAKAKAAKA.

  11. ALTO! O tipo já regressou de almoço.

    Teste:
    Rui diz:
    *como chego ao Porto?
    TBot 2 Alpha diz:
    *as i come to the port?

    No comments…..

Deixe o seu comentário

Aviso: Todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste site ou do(s) seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. O autor deste site reserva-se, desde já, o direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação do seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.